-
وشك حلو → traduction en allemand
5 traductionsallemand
✕
Relecture demandée par l’auteur·e
Paroles originales
وشك حلو
وِشَكْ حَلُوْ عَلَيَّا ضَحْكِتْ وَالُله الدُّنْيَا
وِالْلَى انَا عَيِشُته فِى هَوَاكْ وَالله مَاشُفْتُه فى نَاسْ تَانِيَة
وِشِكْ حَلْوَ عَلَيَّا ضِحْكِتْ والله الدُّنْيَا
وِالْلَى انَا عَيِشته فى هَوَاكِى والله مَاشُفْته فى نَاسْ تَانِيَة
شَكلِنَا دَايِبِينْ أَحِنَا الْأَتْنِينْ
وَحَيَاتَكْ دَه انَا يَاحَبِيبِى لَا هَنَاخُدْ عَيْنْ
شَكلِنَا دَايِبِينْ أَحِنَا الْأَتْنِينْ
وَحْيَاتَكْ دَه انَا يَاحَبِيبِى لَا هَنَاخُدْ عَيْنْ
وشك حلو عليا ضحكت والله الدنيا
واللى انا عيشته فى هواك والله ماشفته فى ناس تانية
....................................
كُلِّ دِى بَقَى حَنِّيَّة لَا بِالرَّاحَة عَلَّيَّا
هُوَ انْتَ حَبِيبِى مَلَاكْ وَلَّا حَبِيبِى مِن الدُنْيَا
شكلنا دايبين احنا الاتنين
وحياتك ده انا ياحبيبى لا هناخد عين
ده وشك حلو عليا ضحكت والله الدنيا
واللى انا عيشته فى هواك والله ماشفته فى ناس تانية
Publié par AN60SH 2011-10-08
Traduction
Dein Gesicht ist schön
[S]: … Dein Gesicht ist schön, «meine Welt».
Dein Lächeln grüßt mich.
Und alles, was ich mit dir irgendwann erlebt habe,
Ich schwöre, daß ich es niemals mit jemandem erlebe.
[E]: … Dein Gesicht ist schön, «meine Welt».
Dein Lächeln strahlt diese Welt auf.
Und alles, was ich mit deiner Liebe irgendwann gesehen habe,
Ich schwöre, daß ich es niemals mit jemandem sehe.
[D]: … Die Flamme der Liebe verbrennt uns...,
Und wir sind zu zweit,
[S]: … Und ich bin dein ganzes Leben, und es gibt nichts für mich mehr.
[D]: … Die Flamme verbrennt uns …, und wir sind zu zweit,
Und ich bin dein ganzes Leben, und es gibt nichts für mich mehr.
[O]: … Dein Gesicht ist schön, «meine Welt».
Dein Lächeln schenkt mir das Licht.
[S]: … Und alles, was ich mir dir irgendwann erlebt habe,
Ich schwöre, ich brauche es nicht ohne dich.
[S]: … Ob es nur eine Sympathie war oder…?
Ich werde nie die Ruhe in der Liebe finden.
[E]: … Meine süße/liebe, bist du die Tochter der Erde
Oder der Engel des Himmels?
[S]: … Ob alles nur eine Leidenschaft war oder…?
Ich werde nie die Ruhe in der Liebe finden.
[E]: … Meine süße/liebe, bist du die Tochter der Erde
Oder der Engel des Himmels?
[D]: … Die Flamme verbrennt uns … wir sind zu zweit,
[E]: ... Und ich bin dein ganzes Leben, und niemand ist besser, als ich.
[D]: … Die Flamme verbrennt uns … wir sind zu zweit,
[S]: ... Und ich bin dein ganzes Leben, und niemand ist besser, als ich.
[E]: ... Dein Gesicht ist schön, «meine Welt».
Dein Lächeln strahlt diese Welt auf.
[S]: ... Und alles, was ich mir dir irgendwann erlebt habe,
Erlebe ich es niemals mit jemandem, mein Gott.
Merci ! ❤ | ||
remercié 3 fois |
Détails des remerciements :
Utilisateur | Il y a |
---|---|
Marinka | 10 années 7 mois |
Des invités ont remercié 2 fois
Publié par NinaDolmetcherin 2013-08-10
Ajouté en réponse à la demande de AN60SH
Dernière modification par Sciera 2013-08-10
Commentaires de l’auteur·e :
Nicht wörtlich!
Vielen Dank, Andrey (AN60SH) für deine russische Übersetzung!
______________________________________________
Bezeichnungen:
[S] bedeutet Somaya;
[E] bedeutet Er;
[D] bedeutet Duo;
✕
Somaya Darwish: Top 3
1. | انت حياتي (Inta Hayati) |
2. | قلب و راح (Alb W Rah) |
3. | من الاخر (Men El Akher) |
Commentaires
Кое кого сейчас очень не хватает :~
А так хочется погладить за ушком и задушить в объятиях... любя...
Да, Марина... сначала по носу за то, что забы..., а потом в порыве страсти...
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Очень я тащусь от этой песни! Спасибо