La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine.     Soutenez l’Ukraine !
  • Natasha Bedingfield

    Wild Horses → traduction en roumain

Partager
Taille de la police
Traduction
Permuter les langues

Cai sălbatici

Hmmm, oh, da…
 
Simt pereţii ăştia patru că mă închid,
Stau cu faţa liptă de fereastră
Privesc afară..hmm,
Mă-ntreb dacă asta e viaţa mea,
Cum fac să schimb asta?
Asta e ceea ce mi-am aşternut singură?
Mă gândesc la păşuni mai verzi
Spaţii deschise, departe de aici.
 
Tot ce-mi doresc e să-mi simt vântul în păr,
Să-mi înfrunt teama, dar să nu fiu speriată.
 
Refren:
Cai sălbatici, vreau să fiu ca voi,
Să nu-mi pese de nimic,
Şi eu voi alerga liberă,
Aş vrea să pot iubi fără grijă aşa cum tânjesc să fac,
S-alerg alături de caii sălbatici, s-alerg alături de caii sălbatici,
Oh, da, da.
 
O văd pe fata care-aş vrea să fiu,
Călărind fără şa, lipsită de griji, de-a lungul ţărmului,
Numai de-aş fi eu aceea,
Acţionând înainte de a gândi,
Fără să-mi pese de consecinţe.
Cât îmi doresc să fie atât de uşor,
Dar sunt cuprinsă de frică,
Vreau să evadez!
 
Tot ce-mi doresc e să-mi simt vântul în păr
Să-mi înfrunt teama, dar să nu fiu speriată.
 
Refren:
Cai sălbatici, vreau să fiu ca voi,
Să nu-mi pese de nimic,
Şi eu voi alerga liberă,
Aş vrea să pot iubi fără grijă aşa cum tânjesc să fac,
Vreau s-alerg alături de caii sălbatici, s-alerg alături de caii sălbatici,
Oh, da, da.
 
Şi eu vreau s-alerg,
Hohhh woah oh woah oh
 
Să mă pierd în tine.
 
Vreau să-mi deschid inima ca să-i spun ce simt.
 
Refren:
Cai sălbatici, vreau să fiu ca voi,
Să nu-mi pese de nimic,
Şi eu voi alerga liberă,
Aş vrea să pot iubi fără grijă aşa cum tânjesc să fac,
S-alerg alături de caii sălbatici, s-alerg alături de caii sălbatici,
Hooaah woah oh woah,
Da.
 
Vreau s-alerg alături de caii sălbatici.
 
Paroles originales

Wild Horses

Cliquez pour voir les paroles originales (anglais)

Natasha Bedingfield: Top 3
Expressions idiomatiques dans « Wild Horses »
Commentaires