Publicité

Wreck of the Edmond Fitzgerald (traduction en italien)

  • Artiste: Gordon Lightfoot (Gordon Meredith Lightfoot, Jr.)
  • Aussi interprété par: The Dandy Warhols, Tony Rice, Rheostatics
  • Chanson: Wreck of the Edmond Fitzgerald 4 traductions
  • Traductions : allemand #1, #2, italien, polonais
traduction en italienitalien
A A

Naufragio della Edmond Fitzgerald

La leggenda perdura dal Chippewa fin giù,
del Grande Lago che chiamano Gitche Gumee.1
Il lago, si dice, non molla mai i suoi morti
quando il cielo di novembre diventa cupo.
Con un carico di minerale ferroso ventisei mila tonnellate in più
di quanto la Edmund Fitzgerald pesava vuota
quella bella e vera nave fu un osso da masticare
quando le burrasche di novembre arrivarono in anticipo.
 
La nave era l'orgoglio della parte americana
(e) stava tornando da un mulino nel Wisconsin.
Visto l’andazzo generale dei grandi mercantili, era più grande del maggior numero,
con un equipaggio ed un bravo capitano di grande esperienza.
Avendo concluso dei termini con un paio di acciaierie
quando partirono a pieno carico verso Cleveland.
Poi, più tardi quella notte, quando suonò la campana della nave,
poteva essere il vento del nord che avevano sentito?
 
Il vento tra i fili produceva un suono maldicente
quando l'onda si irruppe sopra la ringhiera.
E ogni uomo sapeva, così come anche il capitano,
“Era la strega di novembre venuta per rubare”.
L'alba arrivò in ritardo e la colazione ha dovuto aspettare
quando le burrasche di novembre arrivarono violente.
Quando arrivò il pomeriggio stava piovendo neve
di fronte ad un uragano di vento dell'ovest.
 
Quando arrivò l'ora di cena, il vecchio cuoco arrivò sul ponte
dicendo "Ragazzi, è troppo agitato per darvi da mangiare"
Alle sette del pomeriggio un boccaporto principale cedette.
Lui disse: "Ragazzi, è stato bello conoscervi"
Il capitano telegrafò che l’acqua stava entrando
e che la buona nave e l'equipaggio erano in pericolo.
E, più tardi quella notte, quando le sue luci scomparvero
è accaduto il naufragio della Edmund Fitzgerald.
 
Qualcuno sa dove l'amore di Dio va
quando le onde trasformano i minuti in ore?
Tutti i rintracciatori dicono che sarebbe arrivata a Whitefish Bay
se avesse messo quindici miglia in più dietro di lei.
Potrebbe essere che si è separata o che si è capovolta,
potrebbe essere che si è rotta in profondità e preso acqua.
E tutto ciò che rimane sono i volti e i nomi
delle mogli, dei figli e delle figlie.
 
Il lago Huron rotola, il Superiore canta
nelle stanze del suo palazzo di acqua ghiacciata.
Il vecchio (lago) Michigan emana vapore come sogni di un giovane.
Le isole e le baie sono per gli sportivi.
E più in basso, il lago Ontario
riceve ciò che il lago Erie riesce a mandare.2
E le barche di ferro vanno, come tutti i marinai sanno,
con le burrasche di novembre ricordate.
 
Hanno pregato in una vecchia sala ammuffita a Detroit,
nella Cattedrale dei Marinai (Marittimi).
La campana della chiesa rintoccò fino a quando suonò ventinove volte
per ogni uomo sulla Edmund Fitzgerald.
La leggenda perdura dal Chippewa fin giù,
del Grande Lago che chiamano Gitche Gumee.
(Il) Superiore, hanno detto, non molla mai i suoi morti
quando le burrasche di novembre arrivano in anticipo.
 
All translations are copyrighted. Copying is allowed only with proper credit given.
Tutte le traduzioni sono di mia proprietà. Copiare è consentito esclusivamente per uso personale e di studio, senza scopo di lucro e senza fini commerciali e con giusto credito dato.
Publié par MichaelNaMichaelNa le Mer, 12/06/2019 - 19:19
Commentaires de l’auteur·e :
anglaisanglais

Wreck of the Edmond Fitzgerald

Plus de traductions de « Wreck of the Edmond ... »
italien MichaelNa
Collections avec « Wreck of the Edmond ... »
Gordon Lightfoot: Top 3
Commentaires