Yes, I Like It (traduction en espéranto)

anglais
anglais
A A

Yes, I Like It

So, I know
It's fine, I'll go away
But only for today
 
And when I return
I'll make a- Mmh~
Yummy strawberry cake
 
Something I wanna eat
It's gotta be real big and super sweet
Cutie come here to me
So we can eat up all these treats
 
Which one do you choose?
Gotta be a pie or dorayaki?
 
Dumb question, i guess that means i lose
Cuz they're both real sweet, just wait and see
 
Like love, the taste is so unique
You'll wanna have some more
So can we eat?
 
Which one do you want
They're both great
 
PaPa TuTu TuTu Tu wah wah
PaPa TuTu TuTu Tu wah wah
PaPa TuTu TuTu Tu wah wah
Papa
 
What do you say?
 
(In hope for lasting prosperity and friendship of both countries)
 
Publié par Amadeo SendiuloAmadeo Sendiulo Dim, 26/09/2021 - 13:03
Commentaires:

English cover of Japanese-Polish song "Tak, a ja lubię".

traduction en espérantoespéranto
Aligner les paragraphes

Jes, mi ŝatas tion

Do, mi scias
Bone, mi foriros
Sed nur hodiaŭ
 
Kaj kiam mi revenos
Mi faros Mhm~
Bongustan fragotorton
 
Io, kion mi volas manĝi
Estu grandega kaj treege dolĉa
Kara, iru ĉi tien
Por ke ni manĝu ĉiujn ĉi dolĉaĵojn
 
Kiun vi elektas?
Ĉu torton aŭ dorajaki-ojn?
 
Stultas la demando, mi pensas, ke mi do malvenkis
Ĉar ambaŭ ili estas tre dolĉaj, simple atendu kaj vidu
 
Kiel amo, la gusto estas tre unika
Vi volos manĝi iel pli
Do ĉu ni manĝu?
 
Kiun vi volas
Ambaŭ ili bonegas
 
Papa, tutu, tutu, tuŭaŭa
Papa, tutu, tutu, tuŭaŭa
Papa, tutu, tutu, tuŭaŭa
Papa
 
Kiel vi opinias?
 
(Esperante pri stabila prospero kaj amikeco de la du ŝtatoj)
 
Merci !

Amadeo Sendiulo

Publié par Amadeo SendiuloAmadeo Sendiulo Dim, 26/09/2021 - 13:19
Traductions de « Yes, I Like It »
espéranto Amadeo Sendiulo
Commentaires
Read about music throughout history