Spirit: Stallion of the Cimarron (OST) - You Can't Take Me (traduction en grec)

anglais

You Can't Take Me

You can't take me yeah
 
Got to fight another fight
I gotta run another night
Get it out, check it out
I'm on my way and I don't feel right
I gotta get me back
I can't be beat and that's a fact
It's ok, I'll find a way
You ain't gonna take me down no way
 
Don't judge a thing until you know what's inside it
Don't push me I'll fight it
Never gonna give in, never gonna give it up no
If you can't catch a wave then you're never gonna ride it
You can't come uninvited
Never gonna give in, never gonna give it up no
You can't take me I'm free
 
Why did it all go wrong
I wanna know what's going on
And what's this holding me
I'm not where I'm supposed to be
I gotta fight another fight
I gotta fight with all my might
I'm getting out, so check it out you're in my way
Yeah, you better watch out
 
Oh come on
 
Don't judge a thing until you know what's inside it
Don't push me I'll fight it
Never gonna give in, never gonna give it up no
If you can't catch a wave then you're never gonna ride it
You can't come uninvited
Never gonna give in, never gonna give it up no
You can't take me I'm free
 
Modifié pour la dernière fois par sora14 le Sam, 20/02/2016 - 14:09
Aligner les paragraphes
traduction en grec

Δεν Μπορείς Να Με Πάρεις

Δεν μπορείς να με πάρεις, ναι
 
Πρέπει να δώσω άλλη μια μάχη
Πρέπει να τρέξω άλλη μια νύχτα
Να χαλαρώσω, δες με
Είμαι στο δρόμο μου και δεν αισθάνομαι καλά
Θα πρέπει να πάρω τον εαυτό μου πίσω
Κανείς δεν μπορεί να με νικήσει κι αυτό είναι γεγονός
Είναι εντάξει, θα βρω έναν τρόπο
Δεν θα με λυγίσετε με κανέναν τρόπο.
 
Μην κρίνεις τίποτα πριν δεις τι κρύβει μέσα του.
Μην με πιέζεις, θα το πολεμήσω.
Δεν θα ενδώσω ποτέ, δεν θα τα παρατήσω ποτέ, όχι.
Εάν δεν μπορείς να αιχμαλωτίσεις ένα κύμα τότε ποτέ δεν θα το καβαλήσεις.
Δεν μπορείς να έρθεις απρόσκλητος.
Δεν θα ενδώσω ποτέ, δεν θα τα παρατήσω ποτέ, όχι.
Δεν μπορείς να με πιάσεις, είμαι ελεύθερος.
 
Γιατί πήγαν όλα τόσο στραβά;
Θέλω να ξέρω τι συμβαίνει.
Και τι είναι αυτό που με κρατά;
Δεν είμαι εκεί που πρέπει να είμαι.
Πρέπει να δώσω άλλη μια μάχη.
Πρέπει να πολεμήσω με όλη μου τη δύναμη.
Βγαίνω, οπότε δες το εάν είσαι στον δρόμο μου.
Ναι, καλύτερα να προσέχεις.
 
Ω, έλα.
 
Μην κρίνεις τίποτα πριν δεις τι κρύβει μέσα του.
Μην με πιέζεις, θα το πολεμήσω.
Δεν θα ενδώσω ποτέ, δεν θα τα παρατήσω ποτέ, όχι.
Εάν δεν μπορείς να αιχμαλωτίσεις ένα κύμα τότε ποτέ δεν θα το καβαλήσεις.
Δεν μπορείς να έρθεις απρόσκλητος.
Δεν θα ενδώσω ποτέ, δεν θα τα παρατήσω ποτέ, όχι.
Δεν μπορείς να με πιάσεις, είμαι ελεύθερος.
 
My translations are not under copyright. I provide my work freely, as a volunteer, to share my knowledge with you. Thus, keep in mind that I am an amateur and not a professional translator. I do not expect any kind of "reward", but comments praising or criticising my work are both welcome. If you use my translations, you are not obliged to credit me, but it is, at least, a sign of decency and appreciation of my time and effort. Thank you very much.
Publié par Higgs Boson le Mer, 27/12/2017 - 20:25
Commentaires de l’auteur(e) :

Αφιερωμένο σε μία από τις πιο όμορφες, πιο τρυφερές αναμνήσεις της παιδικής μου ηλικίας. Θα σε θυμάμαι για πάντα.

Commentaires