Țara mea-i un colț de rai (जर्मन में अनुवाद)

Advertisements

Țara mea-i un colț de rai

De la Dunăre-n aval
Stă de strajă Decebal
Sus pe creasta muntelui
Pintea și haiducii lui
Țin în mână un pumnal
 
Refren:
Țara mea-i un colț de rai
Un buchet de flori de mai
Și Ardealul și Banatul
Dobrogea și tot Regatul
Basarabia iubită
Сu românii înfrățită
Un buchet de flori de mai
 
Stă de pază-n codrii deși
Ștefan cu ai lui răzeși
Iancu craiul moților
Ești stăpânul munților
Pentru noi încă trăiești
 
Port opinca în picior
Și căciula dacilor
Limba pe care-o vorbim
De la daci o moștenim
Limba scumpul nostru odor
 
Munții sunt a noastră avere
A românilor putere
Pajiști, ape și câmpii
A românilor moșii
Asta-i marea noastr-avere
 
Noi aicea ne-am născut
Țara noastră-i pământ sfânt
Am primit din cer un dar
Un loc sfânt, un sfânt hotar
Să-l iubim pân' la mormânt
 
VoldimerisVoldimeris द्वारा रवि, 18/03/2018 - 11:44 को जमा किया गया
जर्मन में अनुवादजर्मन
Align paragraphs
A A

Mein Land ist eine Ecke des Paradieses

Flussabwärts der Donau
steht Decebal Wache...
(und) oben auf dem Kamm des Berges
Pintea und seine Gesetzlosen,
einen Dolch in der Hand haltend.
 
Refrain:
Mein Land ist eine Ecke des Paradieses...
ein Strauß Mai-Blumen.
Sowohl der Ardeal, als auch der Banat,
Dobrogea und das gesamte Königreich,
das geliebte,
mit den Rumänen verbrüderte Bessarabien...
ein Strauß Mai-Blumen.
 
In den dichten Wäldern
stehen Stefan und seine freien Bauern Wache.
Iancu, der König der "Motzen"...
du bist der Herr der Berge.
Für uns lebst du noch immer.
 
Ich trage Opanken an den Füßen...
und die Mütze der Daker.
Die Sprache, welche wir sprechen
erben wir von den Dakern...
Die Sprache - unser kostbarer Schatz.
 
Die Berge sind unser Vermögen (bzw.: Besitz),
die Kraft der Rumänen.
Die Wiesen, Gewässer und Felder
der alten Rumänen...
das ist unser großer Besitz.
 
Wir sind hier auf die Welt gekommen.
Unser Land ist heilige Erde.
Wir haben vom Himmel ein Geschenk erhalten :
einen heiligen Ort, eine heilige Grenze.
Lasst ihn (den Ort) uns bis zu unserem Tod lieben.
 
Mäh-handyMäh-handy द्वारा शनि, 23/02/2019 - 00:00 को जमा किया गया
"Țara mea-i un colț ..." के अन्य अनुवाद
जर्मन Mäh-handy
कमेन्ट