Боже да ли видиш | Bože da li vidiš (रूसी में अनुवाद)

Advertisements

Боже да ли видиш | Bože da li vidiš

Да ли видиш Боже све те људе, гадне, погане.
Боже, да ли видиш, све те јадне душе продане.
Да ли видиш Боже, да ништа не иде како треба,
Иза сваког ћошка сотонина рука вреба.
Да ли видиш Боже, све те клинце што се ложе,
Док демони се множе, уће ће им испод коже.
Жао ми је само, што ово скоро нико не зна,
Јер глава увек пијана је, никад није трезна.
Буксне врти се у круг, мрља се та свака лајна,
И опет у круг, од почетка па до краја.
Да ли видиш Боже, да сви су сада у најку(NIKE)
Сви су хулигани, не поштују више оца, мајку.
Омладина је по ћошковима, варе справу ту по мраку,
Скидају те огрлице, туку јадну баку.
Али то је сада у моди, сви у сатанином знаку,
Очи, пирамиде, пентаграми, угазили су у жваку.
 
Реф: 2х
Да ли виде твоје очи шта се дешава?
Ђаво ушо је у људе, све се више решава.
Докле год се Теби молим, ђавола се ја не бојим
Ти си мој господар, тебе поштујем и волим!
 
Да ли видиш Боже, умишљене те филозофе.
Боже, да ли видиш, мозак престиго је возове.
Да ли видиш Боже, да се праве твоји клонови,
Твоји следбеници постали су кловнови.
Боже, да ли видиш, твојим небом лете дронови,
Хороскопи, знакови, близанци и овнови.
Да ли видиш Боже, све те врачаре и магове
Што наносе нам врагове, и покривају трагове.
Сви ти крстови и молитве, црне, беле магије,
И све заврши се тако, што се крв нечија разлије.
Да ли видиш Боже, ове ствари нико не гледа
Свима стало је до пара, славе, моћи, прегледа.
Али немој после да се чудиш, када те преваре,
Када твоји нокти више не буду могли да гребу.
Зато слушај, загреј своју душу и добро обуци се
Јер биће јако хладно када буде дошао луцифер!
 
Реф: 2х
 
sasa777sasa777 द्वारा शुक्र, 08/11/2019 - 17:54 को जमा किया गया
आख़िरी बार सोम, 11/11/2019 - 20:16 को sasa777sasa777 द्वारा संपादित
रूसी में अनुवादरूसी
Align paragraphs
A A

Видишь ли ты, Боже

Видишь ли, Боже, всех этих людей, гадких
и поганых;
Боже, видишь ли все эти жалкие души проданные?
Видишь ли, Боже, что ничто не идёт как надо;
За каждым углом рука сатаны подстерегает?
Видишь ли ты, Боже, всех пацанов наивных;
Пока демоны множатся и войдут им под кожу?
Жаль мне лишь, что это почти никто не знает;
Ибо голова всегда пьяная, и никогда не трезвая.
Марихуана ходит по кругу, наркота
шморкается, и опять
по кругу, от начала и до конца.
Видишь ли, Боже, что все сейчас в Nike (обуты),
Все хулиганы, что не уважают больше отца и мать.
Молодёжь по углам "колется" во тьме,
Они снимают ожерелья и бьют бедную бабушку.
Но это сейчас в моде, всё
под сатанинском знаком;
Глаза, пирамиды, пентаграммы,
они угодили в ловушку.
 
ПРИПЕВ; х2
Видят ли твои очи, что творится?
Дьявол вошёл в людей, и всё
больше распространяется.
Покуда Тебе молюсь, я дьявола
не боюсь.
Ты мой властитель, Тебя я
уважаю и люблю!
 
Видишь ли, Боже, вымышленных тех философов;
Боже, видишь ли, что их мозги переехал поезд?
Видишь ли, Боже, что они притворяются
твоим клонами,
Твои последователи стали клоунами.
Боже, видишь ли, что по твоему
небу летают "дроны"; гороскопы
и знаки Близнцов и Овнов?
Видишь ли. Боже, всех тех колдуний и магов,
Что приносят нам дьяволов и скрывают следы?
Все эти странные кресты и молитвы чёрной
и белой магии;
И всё кончится тем, что чья-то кровь прольётся.
Видишь ли, Боже, на эти вещи никто и не смотрит,
Всем дело стало до денег, славы, власти, имиджа.
Но не удивляйся после, когда тебя обманут;
Когда твои ногти больше не смогут царапать.
Поэтому слушай: Согрей свою душу и хорошо оденься,
Ведь будет очень холодно, когда придёт Люцифер!
 
(Припев:) 2х
 
barsiscevbarsiscev द्वारा सोम, 11/11/2019 - 19:11 को जमा किया गया
sasa777sasa777 के अनुरोध के जवाब में जोड़ा गया
"Боже да ли видиш | ..." के अन्य अनुवाद
रूसी barsiscev
कमेन्ट
sasa777sasa777    सोम, 11/11/2019 - 19:28

Све те клинце што се ложе. ЛОЖЕ - НАИВНЕ
Овај део сте заборавили превести - Твоји следбеници постали су кловнови.

Хвала на преводу.

Кошерный ДокторКошерный Доктор    सोम, 11/11/2019 - 19:29

Врабац - типа местный Дэцл штоле?
Сербские православные рэп-патриоты? Глас вопиющего в пустыне? Ню-ню...

"И све заврши се тако, што се крв нечија разлије" - это обязательно. Без этого там никак.

"Да ли видиш Боже, све те клинце што се ложе" - у сербов, как и у русских, проблема , то ли с задницей, то ли с головой

barsiscevbarsiscev    सोम, 11/11/2019 - 20:03

Там где любовь, там всегда проливается кровь!
(Кажется А. Миронов в фильме "12 стульев")

barsiscevbarsiscev    सोम, 11/11/2019 - 20:05

Не знаю, я текст на слух и не слушал.