Одинокий кот l Odinokiy kot (जर्मन में अनुवाद)

Одинокий кот l Odinokiy kot

Брожу по улице, как одинокий кот
Людей я не боюсь - не ходит здесь никто
Ни ветер не гуляет, ни роса
Лишь одинокая здесь царствует слеза
 
Лишь ей одной доверить я могу
Чего по улице давно один бреду
Что я нашел и что ищу
Что в жизни этой получить хочу
 
Ни цели не имею, ни мечты
Для цели, знаете, все средства хороши
Ну а мечта найдет меня тогда
Когда полюбит кто-нибудь такого вот кота
 
Marica NicolskaMarica Nicolska द्वारा शुक्र, 15/06/2018 - 15:23 को जमा किया गया
आख़िरी बार सोम, 10/06/2019 - 14:34 को FloppylouFloppylou द्वारा संपादित
जर्मन में अनुवादजर्मन
Align paragraphs
A A

Einsame Katze

Wie eine einsame Katze, bummle ich hin und her
Und habe keine Angst - ich sehe keinen Mensch!
Weder Wind noch Tau
Nur meine Träne herrscht so einsam!
 
Und ich vertraue nur meinen Tränen
Warum streune ich so lange schon ganz einsam?
Was habe ich gefunden, was habe ich zu sehen?
Was ist mein Ziel in diesem Leben?
 
Ich habe weder ein Ziel noch einen Traum
Ein Ziel um jeden Preis? Oh, danke, kaum...
Und mein Traum wird mich finden
wenn die Liebe kommt... für immer!
 
Поэтический сборник Franziska Bauer и Nikolska Mary "На крыльях ветра" - "Auf des Windes Schwingen"
(всего 40 стихов русский/немецкий каждый в немецком/русском поэтическом переводе соответственно) https://www.apollontempelverlag.com/shop/
Будет интересно тем, кто учит или углубляет знания по русскому (немецкому) языку, а также всем, кто любит поэзию!
Marica NicolskaMarica Nicolska द्वारा मंगल, 19/06/2018 - 14:40 को जमा किया गया
आख़िरी बार गुरु, 02/08/2018 - 06:57 को Marica NicolskaMarica Nicolska द्वारा संपादित
लेखक के कमेन्ट:

Danke, Maluca, für Deine Hilfe!

कमेन्ट