Слушай, товарищ! Буржуй наступает! (Slushaj, tovarisch! Burzhuj nastupaet!) (अंग्रेज़ी में अनुवाद)

Advertisements

Слушай, товарищ! Буржуй наступает! (Slushaj, tovarisch! Burzhuj nastupaet!)

Слушай, товарищ!
Буржуй наступает!
Душат народ палачи.
Родину-мать, как хотят, унижают.
Что ж ты сидишь на печи?!
Родину-мать, как хотят, унижают.
Что ж ты сидишь на печи?!
 
Кооператор и приватизатор
хитрые сети плетут.
Коль не проснёшься сегодня, то завтра
будет на шее хомут!
 
Право на труд, на леченье, на отдых
будешь ещё вспоминать;
кровью добытое даром ты отдал,
предал ты Родину-мать!
кровью добытое даром ты отдал,
предал ты Родину-мать!
 
Чёрная стая бандитов отпетых
правит твоею судьбой.
Гордость и совесть рабочая, где ты?
Что же случилось с тобой?
 
Ведь ни Чубайс, ни пахан его Ельцин
выжить тебе не дадут.
Оба они к униженью и смерти
Нас на арканах ведут!
 
Нету в правительстве доброго дяди,
все подалися в воры.
Время настало, детей своих ради,
В руку винтовку бери!
Время настало, детей своих ради,
В руку винтовку бери!
 
Сам создавай боевые отряды,
сам защищай свой завод!
Есть голова. Есть товарищи рядом,
целый советский народ!
 
В чёрную ночку — конец одиночке!
Много ли сможешь один?
Только в сплочённости сила рабочих,
Вместе всегда победим!
 
Брось же к собачьим чертям телевизор,
Трёп бесполезный, вино, огород.
В эти часы избивают Отчизну,
Битва за правду идёт!
В эти часы избивают Отчизну,
Битва за правду идёт!
 
Слушай, товарищ! Великая сила
в нас, если мы не скоты.
Кто же ещё выйдет в бой за Россию,
если не я и не ты?!
Кто же ещё выйдет в бой за Россию,
если не я и не ты?!
 
अंग्रेज़ी में अनुवादअंग्रेज़ी
Align paragraphs
A A

Listen, comrade! The bourgeois is attacking!

Listen, comrade!
The bourgeois is attacking!
The executioners are strangling our people.
They humiliate the Motherland however they want.
So why are you sitting on the oven?!1
They humiliate the Motherland however they want.
So why are you sitting on the oven?!
 
The cooperator and privatisator
are weaving insidious nets.
If you don't wake up today, then tomorrow
you will have the yoke on your neck!
 
The right to labour, to medical care, to rest
you will remember it when it's gone;
you gave away what we had obtained through our blood
you betrayed the Motherland!
you gave away what we had obtained through our blood
you betrayed the Motherland!
 
The black flock of incorrigible bandits
rules over your destiny.
Worker's pride and conscience, where are you?
What happened to you?
 
Because neither Chubais, nor his supporter Yeltsin2
will allow you to survive.
Both of them towards humiliation and death
are leading us with a lariat!
 
There is no good man in the government,
they all became thieves.
The time has come, for your children,
Take the rifle into your hands!
The time has come, for your children,
Take the rifle into your hands!
 
Create the fighting detachments yourself,
defend your factory yourself!
There is a head. There are comrades nearby,
an entire Soviet people!
 
In the dark night the lone person will perish!
Can you do much yourself?
Only in unity is the strength of the workers,
Together, we will always be victorious!
 
So to hell with the television,
the useless blether, the wine, the garden.
Now they are beating our Fatherland,
Now is the battle for truth!
Now they are beating our Fatherland,
Now is the battle for truth!
 
Listen, comrade! A big strength
is in us, if we don't act like cattle.
Who else will go outside and fight for Russia,
if not me and you?!
Who else will go outside and fight for Russia,
if not me and you?!
 
  • 1. In the meaning of sitting at home and doing nothing
  • 2. Two influential politicians at the time of the collapse of the USSR who were responsible for the policy of privatisation and the restoration of capitalism
cpenguincpenguin द्वारा मंगल, 22/10/2019 - 21:09 को जमा किया गया
Dovla98Dovla98 के अनुरोध के जवाब में जोड़ा गया
कमेन्ट