Ты моя дунья (रूसी में अनुवाद)

Advertisements
प्रूफरीडिंग का अनुरोध किया

Ты моя дунья

Ты моя дунья
Ты моя алем
Ведь с тобою так прекрасней алем
 
Без тебя нету жизни
Без тебя нету света
Ты мое счастье радость
Ты моя вся планета
Если тебя не будет
Если тебя не станет
Без тебя я сойду с ума
 
نسيني الدنيا نسيني العالم
دوبني حبيبي وسبني أقلك أحلى كلام
لو الف الدنيا لو الف العالم
مش ممكن زي غرامك إنت ألاقي غرام
 
لو أقلك إني بحبك الحب شوية عليك
لو ثانية أنا ببعد عنك برجع مشتاق لعينيك
ضمني خليك ويايا دوبني ودوب في هوايا
تعالى نعيش أجمل أيام
 
आख़िरी बार शनि, 23/03/2019 - 21:27 को Eagles HunterEagles Hunter द्वारा संपादित
रूसी में अनुवादरूसी
Align paragraphs
A A

Ты моя дунья

Ты моя дунья
Ты моя алем
Ведь с тобою так прекрасней алем
 
Без тебя нету жизни
Без тебя нету света
Ты мое счастье радость
Ты моя вся планета
Если тебя не будет
Если тебя не станет
Без тебя я сойду с ума
 
Дай мне забыть этот мир. Дай мне забыть свет
Дай мне растаять от любви. Дай мне рассказать тебе самые нежные слова
Путешевствовал бы я по всему миру, объехал бы я вокруг света,
Я бы никогда не находил такую любовь какую твою
 
Что я говорю: я люблю тебя! Тебе мало так сказать 1
Когда я оставляю тебя хотя на секунду, я возвращаюсь со страсностью к твоим глазам
Обними меня. Останься со мной. Дай я растаять от любви и со мной растай
Давайте жить самыми прекрасными днями
 
  • 1. приблизительный перевод
Eagles HunterEagles Hunter द्वारा शुक्र, 28/06/2019 - 16:37 को जमा किया गया
Али АбдыразаковАли Абдыразаков के अनुरोध के जवाब में जोड़ा गया
लेखक के कमेन्ट:

Переводчик этой песни является арабоязычным египтянином. А русским я не очень владею. Если в переводе что-то не так, то, пожалуйста, дайте мне знать. И если он вам понравился, то поставьте (Thanks)

The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
"Ты моя дунья" के अन्य अनुवाद
रूसी Eagles Hunter
कमेन्ट
art_mhz2003art_mhz2003    सोम, 01/07/2019 - 22:50

So many thanks of Very beautiful song & translation

The best song forever