خاتون Khatoon (अंग्रेज़ी में अनुवाद)

Advertisements

خاتون Khatoon

کدوم شاعر، کدوم عاشق، کدوم مرد
تو رو دید و به یاد من نیفتاد
به یاد هق‌هق بی‌وقفه من
توی آغوش معصومانه‌ی باد
 
تو اسمت معنی ایثار آبه
برای خاک داغ خستگی‌ها
تو معنای پناه آخرینی
واسه این زخمی دلبستگی‌ها
 
نجیب و با شکوه و حیرت‌آور
تو خاتون تمام قصه‌هایی
تو بانوی ترانه‌هامی اما
مثل شکستن من بی‌صدایی
 
تو باور می‌کنی اندوه ماهو
تو می‌فهمی سکوت بیشه‌ها رو
هجوم تند رگبار تگرگ‍‍ی
که می‌شناسی غرور شیشه‌ها رو
 
تو معصومی مثل تنهایی من
شریک غصه‌های شبنم و نور
تو تنهایی مثل معصومی من
رفیق قلّه‌های پاک و مغرور
 
نجیب و باشکوه و حیرت‌آور
تو خاتون تمام قصه‌هایی
تو بانوی ترانه‌هامی اما
مثل شکستن من بی‌صدایی
 
ببین من آخرین برگ درختم
درخت زخمی از تیغ زمستون
منو راحت کن از تنهایی من
منو پاکیزه کن با غسل بارون
 
تو تنها حادثه، تنها امیدی
برای قلب من، این قلب مسموم
ردای روشن آمرزشی تو
برای این تن محکوم محکوم
 
drizZle in the darKdrizZle in the darK द्वारा शनि, 01/03/2014 - 21:45 को जमा किया गया
अंग्रेज़ी में अनुवादअंग्रेज़ी
Align paragraphs
A A

Khatoon

Who is the poet, who is the lover, who is the man
Who saw you and was not reminded of me?
Reminded of my incessant weeping
In the innocent bosom of the wind
 
Your name means the sacrifice of water
For the scorching soil of weariness
You mean the last shelter
For me who am wounded by my affections
 
Noble, glorious and wondrous
You are the khatoon* of all stories
You are the lady of my songs but
You are silent like my devastation
 
You believe the moon's melancholy
You understand the silence of the woods
You are hail and sleet's wild raid
And you acknowledge the window pane's dignity
 
You are innocent like my loneliness
You share the sorrows of the dew and the light
You are lonely like my innocence
You befriend the clean and haughty mountain-tops
 
Noble, glorious and wondrous
You are the khatoon of all stories
You are the lady of my songs but
You are silent like my devastation
 
Behold, I am the last leaf of the tree
The tree that is wounded by winter's blade
Release me from my loneliness
Baptize me with rain
 
You are the only incident, the only hope
For my heart, this poisoned heart
You are the bright mantle of absolution
For this doomed doomed body
 
drizZle in the darKdrizZle in the darK द्वारा शनि, 01/03/2014 - 22:07 को जमा किया गया
लेखक के कमेन्ट:

*Khatoon is a [female] title of nobility.

"خاتون Khatoon" के अन्य अनुवाद
अंग्रेज़ी drizZle in the darK
कमेन्ट