わたしにできること | Watashi ni dekiru koto [The Next Right Thing] (अंग्रेज़ी में अनुवाद)

Advertisements

わたしにできること | Watashi ni dekiru koto [The Next Right Thing]

こんな暗さは
生まれて初めて
寒くて
息もできない
感じない
もう何もかも終わり
灯りは消えた
暗闇よ
はじめまして
 
いつもそばにいたのに
あなたは
遠いどこかへ
もうつらい
すごく悲しい
もう無理だよ
 
でも聞こえる
心の声
 
どんな時も
進めと
そうよ
やろう
できることを
 
夜はいつ明けるの?
ここで何ができる?
どこを目指せば
いいのだろう
孤独が胸を
突き刺す
 
涙こらえて
進もう 一人でも
やろう
できることを
 
一歩ずつ
進もう
歩くことならできる
今の私でも
 
明日のことは
考えないわ
目の前の
道だけ見て
歩いていく
自分を信じて
進もう
 
闇を抜けて
光を目指して
やろう
できることを
来たのね
夜明けが
決めた
自分の心に従う
 
もう何も
悔いはない
やろう
今できることを
 
MusuneeMusunee द्वारा सोम, 25/11/2019 - 19:08 को जमा किया गया
जमा करने वाले के कमेंट:

Source: https://lyricskpop.net/lyrics/frozen-2-watashi-ni-dekiru-koto-anna-kashi/
I don't have time to transliterate/translate. I'll do it later if still needed.

अंग्रेज़ी में अनुवादअंग्रेज़ी
Align paragraphs
A A

What's Left for Me to Do

I've never been
To the dark like this
It's so cold
I can't breathe
I can't feel
Everything's up
Lights are out
My darkness
Happy to see you
 
You were always beside me
Now you've gone
To a distant place
It's so painful
It's so sad
I can't take this anymore
 
But I can hear
Inner voice speaking
 
At any time
You must go
That's it
I've got to do
What I can
 
When will the day dawn?
What am I capable of doing here?
Tell me where to go
Simply got to know
A pang of solitude
Like a dagger in my chest
 
Fighting back my tears
I'll get a move on
All on my own
I'll do what I can
 
Take a step forward
One more step again
I can go on walking
That's all for me now
 
Tomorrow
Is not my concern
My eyes are glued
Upon the way ahead
I will walk on
Believing in myself
I will go on
 
Passing through the dark
Heading for the light
I must do
What I can
It's finally come
The break of dawn
I've decided
To comply with my heart
 
I've no regrets
Nothing any more
I must do
What I can now
 
beast-senior 810beast-senior 810 द्वारा गुरु, 05/12/2019 - 15:43 को जमा किया गया
कमेन्ट