一路向北 (Yī lù xiàng běi) [All the Way North] (अंग्रेज़ी में अनुवाद)

Advertisements
प्रूफरीडिंग का अनुरोध किया
अंग्रेज़ी में अनुवादअंग्रेज़ी
A A

All The Way North

संस्करण: #1#2
The world in the rearview mirror
is a goodbye getting further away.
You turn your body back,
your side profile still so beautiful.
I use my vision to go and seek out,
only to hear your tears.
 
Outside the car window,
my lost opportunity lingers.
In the direction you stand,
a wall of tears separates us.
The streetscape continues to retreat,
[And] you collapse into tears,
fragments outside the window.
 
I go all the way north, leaving the season with you [in it]
You say you are very tired, with no way to love someone else.
The wind blows on the mountain road, all the passing images are when I was wrong.
Counting back, I'm ashamed of the times I hurt you.
 
The world in the rearview mirror
is a goodbye getting further away.
You turn your body back,
your side profile still so beautiful.
I use my vision to go and seek out,
only to hear your tears.
 
Outside the car window,
my lost opportunity lingers.
In the direction you stand,
a wall of tears separates us.
The streetscape continues to retreat,
[And] you collapse into tears,
fragments outside the window.
 
I go all the way north, leaving the season with you [in it]
You say you are very tired, with no way to love someone else.
The wind blows on the mountain road, all the passing images are when I was wrong.
Counting back, I'm ashamed of the times I hurt you.
 
I go all the way north, leaving the season with you [in it],
Turning the steering wheel around the surroundings,
I revolve around my regrets.
I accelerate to escape,
but I can't throw away the sorrows closely following me.
Counting back, I'm ashamed of the times I hurt you.
Let's stop the destruction, and let the mistakes stay pure.
 
Elda MengistoElda Mengisto द्वारा मंगल, 12/11/2019 - 00:59 को जमा किया गया
लेखक के कमेन्ट:

狼狽 was the hardest character to translate. Various translations include "in a difficult situation", "in dire straits", and so forth. While not an accurate translation, I want to hint at the ending of the relationship in a dramatic way.
Joyce Su used the figurative translation of 讓錯純粹-- "Let the mistakes stay mistakes"; I chose the literal one.

The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.

一路向北 (Yī lù xiàng běi) [All the Way North]

"一路向北 (Yī lù xiàng ..." के अन्य अनुवाद
अंग्रेज़ी Elda Mengisto
Idioms from "一路向北 (Yī lù xiàng ..."
कमेन्ट