千流の雫 (Senryū no Shizuku) (स्पैनिश में अनुवाद)

Advertisements

千流の雫 (Senryū no Shizuku)

吐息のさけぶ声 かすかに聞こえてる
もう一度かきあげて からむ長い髪
色づくはずのほほ なぜ今もこごえたまま
いく千粒の夢 流し
たとえ 枯れたって
求める姿 追い続けても
悔いは ないでしょう
指に落ちた この雫が冷たい
 
行く先 霧の中 何も見えないけど
どこまでも愛せるわ すべてなくしても
ガラスの糸をつなぎ 静かになぞってるの
吐息まじりの恋
いつかきっと変わるから
どんな雨に うたれたままでも
つらくないでしょう
 
あゝ 思いはつのる程 貴方しか愛せない
あゝ 切なさつのる程 貴方しか貴方しか
 
いく千粒の夢 流し
たとえ 枯れたって
何千年先の今でさえ
貴方 求めるわ
恋に落ちた 雫たちのつぶやき
 
Diazepan MedinaDiazepan Medina द्वारा शुक्र, 08/11/2019 - 20:57 को जमा किया गया
आख़िरी बार शनि, 14/12/2019 - 15:19 को Diazepan MedinaDiazepan Medina द्वारा संपादित
स्पैनिश में अनुवादस्पैनिश
Align paragraphs
A A

Gotas de mil corrientes

Se escucha débilmente una voz gritando suspiros
Me peino una vez más mi pelo largo y desenredado
Ahora mis mejillas deberían cambiar de color pero están congeladas
Sueños de miles de gotas fluyen
Aunque me marchite
Persiguiendo la figura que deseo
No me arrepentiré
Estas gotas que cayeron en mis dedos son frías
 
No puedo ver mi destino entre la niebla
Pero te puedo amar contra vientos y mareas aunque lo pierda todo
Ato hilos de vidrio y los sigo silenciosamente
Porque un amor mezclado con suspiros
Algún día cambiará seguramente
Aunque lo golpee cualquier lluvia
No dolerá
 
Ah, cuanto más fuertes son mis sentimientos, más te amo sólo a ti
Ah, cuanto más fuerte es mi dolor, más te amo, más te amo
 
Sueños de miles de gotas fluyen
Aunque me marchite
Despues de miles de años, incluso ahora
Yo te deseo
Los murmullos de gotas enamoradas
 
Creative Commons License
My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.
Diazepan MedinaDiazepan Medina द्वारा शनि, 14/12/2019 - 17:59 को जमा किया गया
आख़िरी बार सोम, 16/12/2019 - 03:27 को Diazepan MedinaDiazepan Medina द्वारा संपादित
"千流の雫 (Senryū no ..." के अन्य अनुवाद
स्पैनिश Diazepan Medina
कमेन्ट