有没有人告诉你 (रूसी में अनुवाद)

Advertisements

有没有人告诉你

当火车开入这座陌生的城市
那是从来就没有见过的霓虹
我打开离别时你送我的信件
忽然感到无比的思念
 
看不见雪的冬天 不夜的城市
我听见有人欢呼 有人在哭泣
早习惯穿梭充满诱惑的黑夜
但却无法忘记你的脸
 
有没有人曾告诉你 我很爱你
有没有人曾在你日记里哭泣
有没有人曾告诉你 我很在意
在意这座城市的距离
 
看不见雪的冬天 不夜的城市
我听见有人欢呼 有人在哭泣
早习惯穿梭充满诱惑的黑夜
但却无法忘记你的脸
 
有没有人曾告诉你 我很爱你
有没有人曾在你日记里哭泣
有没有人曾告诉你 我很在意
在意这座城市的距离
 
有没有人曾告诉你 我很爱你
有没有人曾在你日记里哭泣
有没有人曾告诉你 我很在意
在意这座城市的距离
 
Vesna7НикаVesna7Ника द्वारा शुक्र, 08/11/2019 - 21:13 को जमा किया गया
रूसी में अनुवादरूसी
Align paragraphs
A A

Кто-нибудь говорил тебе?

Когда поезд прибыл в этот незнакомый город.
Тогда я увидел неоновый свет, который раньше не видел.
Я открыл письмо, что ты дала мне при расставании.
И вдруг я почувствовал ни с чем не сравнимую тоску.
 
Здесь не увидеть снега зимой и ночной вид города.
Я слышу, как кто-то ликует, а кто-то плачет.
Я привык к ночам, наполененных соблазнами,
но я всё ещё не могу забыть твоё лицо.
 
Кто-нибудь когда-то говорил тебе, что я тебя очень люблю?
Кто-нибудь когда-нибудь тихо плакал в твоём дневнике?
Кто-нибудь когда-то говорил тебе, что я обеспокоен,
обеспокоен расстоянием этих городов?
 
Здесь не увидеть снега зимой и ночной вид города.
Я слышу, как кто-то ликует, а кто-то плачет.
Я привык к ночам, наполененных соблазнами,
но я всё ещё не могу забыть твоё лицо.
 
Кто-нибудь когда-то говорил тебе, что я тебя очень люблю?
Кто-нибудь когда-нибудь тихо плакал в твоём дневнике?
Кто-нибудь когда-то говорил тебе, что я обеспокоен,
обеспокоен расстоянием этих городов?
 
Кто-нибудь когда-то говорил тебе, что я тебя очень люблю?
Кто-нибудь когда-нибудь тихо плакал в твоём дневнике?
Кто-нибудь когда-то говорил тебе, что я обеспокоен,
обеспокоен расстоянием этих городов?
 
Каждый перевод сделан мной, иногда прибегаю к помощи друзей.
Спасибо всем, кто не проходит мимо них )))
Vesna7НикаVesna7Ника द्वारा शुक्र, 08/11/2019 - 21:22 को जमा किया गया
कमेन्ट