男なら (Otoko nara) (अंग्रेज़ी में अनुवाद)

Advertisements
प्रूफरीडिंग का अनुरोध किया

男なら (Otoko nara)

男なら 男なら 
未練のこすな 昔の夢に 
もとをただせば 裸じゃないか 
度胸ひとつで 押してゆけ 
男なら やってみな
 
男なら 男なら
七つころんで 八つで起きる
思い直せば愉快な世界
若い心は デカク持て
男なら やってみな
 
男なら 男なら
あの娘一人にくよくよするな
広い日本だ 目を変えて
見ればいずこも 花ざかり
男なら やってみな
 
男なら 男なら
お洒落する間に 腕を磨け
磨きゃ前途が 楽にもなるが
お洒落するのは 楽じゃない
男なら やってみな
 
男なら 男なら
雨も嵐も 恐れてなろか
どんと乗り切れ 浮世の波を
船は男の 意地でやる
男なら やってみな
 
男なら 男なら
愚痴は云うまい 嘆いちゃならぬ
それで済まなきゃ 人形のように
顔で泣かずに 腹で泣け
男なら やってみな
 
Laurence02Laurence02 द्वारा मंगल, 27/03/2018 - 13:21 को जमा किया गया
आख़िरी बार शुक्र, 15/06/2018 - 16:31 को Laurence02Laurence02 द्वारा संपादित
जमा करने वाले के कमेंट:

A wartime song, the music composed by Keizo Kusabue and the lyrics by Suirou Nishioka. The lyrics do, however, have many variations.
作詞 西岡水朗
作曲 草笛圭三

अंग्रेज़ी में अनुवादअंग्रेज़ी
Align paragraphs
A A

If you're a man

If you're a man, if you're a man,
within those forlorn dreams of regret,
in the first place, you aren't naked,
with a little bit of courage, do it anyway!
If you're a man, you've got to do it.
 
If you're a man, if you're a man,
you fall down seven times, and stand up on the eighth.1
If you think about it, it's a pleasant world,
a young heart holds a lot!2
If you're a man, you've got to do it.
 
If you're a man, if you're a man,
don't worry about that one girl.
The vast Japan reforms your eyes.
if you see that wherever you go, flowers are blooming.3
If you're a man, you've got to do it.
 
If you're a man, if you're a man,
while you dress smartly, also improve your skill!
If you improve on it, your outlook will become comfortable,
if you dress smartly, they won't become comfortable.
If you're a man, you've got to do it.
 
If you're a man, if you're a man,
are you growing afraid of the rain and wind?
Powerfully overcome the wave of this fleeting world,
boats are for a man's willpower.
If you're a man, you've got to do it.
 
If you're a man, if you're a man,
don't grumble, don't regret.
Because of that, like an inexcusable doll,
without shedding tears from your face, shed them from your stomach.
If you're a man, you've got to do it.
 
  • 1. A paraphrase on a proverb about the importance of resilience.
  • 2. I am not entirely sure what "デカク" is.
  • 3. This has another, more popular meaning, "the age at which someone (esp. a woman) is at the peak of their beauty​"
Laurence02Laurence02 द्वारा रवि, 08/04/2018 - 14:13 को जमा किया गया
आख़िरी बार शनि, 16/06/2018 - 11:02 को Laurence02Laurence02 द्वारा संपादित
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
"男なら (Otoko nara)" के अन्य अनुवाद
अंग्रेज़ी Laurence02
कमेन्ट