Segundo Motivo da Rosa (इतावली में अनुवाद)

Advertisements
पुर्तगाली
A A

Segundo Motivo da Rosa

. . . . . . . . a Mário de Andrade
 
Por mais que te celebre, não me escutas,
embora em forma e nácar te assemelhes
à concha soante, à musical orelha
que grava o mar nas íntimas volutas.
 
Deponho-te em cristal, defronte a espelhos,
sem eco de cisternas ou de grutas…
Ausências e cegueiras absolutas
ofereces às vespas e às abelhas,
 
e a quem te adora, ó surda e silenciosa,
e cega e bela e interminável rosa,
que em tempo e aroma e verso te transmutas!
 
Sem terra nem estrelas brilhas, presa
a meu sonho, insensível à beleza
que és e não sabes, porque não me escutas…
 
Manuela ColomboManuela Colombo द्वारा गुरु, 26/03/2020 - 16:32 को जमा किया गया
आख़िरी बार शुक्र, 27/03/2020 - 20:45 को Manuela ColomboManuela Colombo द्वारा संपादित
इतावली में अनुवादइतावली
Align paragraphs

Secondo Motivo Della Rosa

. . . . . . . . a Mário de Andrade
 
Per quanto io ti celebri, tu non m’ascolti,
seppur per forma e iridescenza tu assomigli
alla sonora conchiglia, all’orecchio musicale
che memorizza il mare nell’interna spirale.
 
Ti dispongo in cristalli, dinanzi a specchi,
senza eco di spelonche o di grotte…
Assenza e cecità complete
tu dispensi alle vespe e alle api,
 
e a chi t’adora, o sorda e silenziosa,
e cieca e bella e immensa rosa,
che in tempo e aroma e verso ti trasformi!
 
Senza terra né stelle risplendi, reclusa
nel mio sogno, insensibile alla bellezza
che sei e non sai, perché tu non m’ascolti…
 
धन्यवाद!
thanked 3 times
Manuela ColomboManuela Colombo द्वारा गुरु, 26/03/2020 - 16:34 को जमा किया गया
आख़िरी बार शुक्र, 27/03/2020 - 20:45 को Manuela ColomboManuela Colombo द्वारा संपादित
लेखक के कमेन्ट:

Traduzione fatta da Manuela Colombo. Chi volesse riutilizzarla, è pregato di chiederne prima l’autorizzazione e di citare sempre il mio nome come autore.

"Segundo Motivo da ..." के अन्य अनुवाद
इतावली Manuela Colombo
Cecilia Meireles: टॉप 3
कमेन्ट