Aaye ho meri zindagi mein (female) (फ्रेंच में अनुवाद)

Advertisements

Aaye ho meri zindagi mein (female)

Aaye ho meri zindagi mein, tum bahar banke
Mere dil mein yunhi rahna, tum pyar pyar ban ke
Ankhon mein tum base ho, sapne hazaar ban ke
Mere dil mein yunhi rahna, tum pyar pyar ban ke- Aaye ho,,,
 
Mere saathi mere sajan, mere saath yun hi chalna
Badalega rang zamana, par tum nahi badalna
Meri mang yun hi bharna, taare hazaar ban ke
Mere dil mein yun hi rahna, tum pyar pyar ban ke
 
Agar main jo rooth jaoon, to tum mujhe manana
Thama hai haath mera, phir umr bhar nibhana
Mujhe chod ke na jana, wade hazaar kar ke
Mere dil mein yun hi rahna tum pyar pyar ban ke---Aaye ho
 
anilrajanilraj द्वारा शुक्र, 25/03/2011 - 08:53 को जमा किया गया
आख़िरी बार रवि, 28/01/2018 - 17:52 को infiity13infiity13 द्वारा संपादित
फ्रेंच में अनुवादफ्रेंच
Align paragraphs
A A

Tu es venu dans ma vie (F)

Tu es venu dans ma vie comme le beau temps du printemps.
Reste comme ça dans mon coeur et aime-moi toujours.
Tu habites dans mes yeux comme un millier de rêves.
Reste comme ça dans mon coeur et aime-moi toujours-Tu es venu ........
 
Mon conjoint, mon amant, sois toujours à mes côtés.
Le monde va changer, mais tu ne dois pas changer.
Mets du sindoor* dans la raie de mes cheveux en devenant un millier d'étoiles.
Reste comme ça dans mon coeur et aime-moi toujours.
 
Si je suis contrariée et boude dans un coin, alors apaise-moi.
Maintenant que tu m'as acceptée comme ta cojointe, tiens ta parole.
Ne me quitte pas après avoir fait tant de promesses.
Reste comme ça dans mon coeur et aime-moi toujours-Tu es venu ........
 
Ramesh MehtaRamesh Mehta द्वारा बुध, 04/07/2018 - 06:16 को जमा किया गया
लेखक के कमेन्ट:

sindoor*: Lors d'un mariage indien, le marié met du sindoor (poudre de vermillon rouge) dans la raie des cheveux de son épouse, symbolisant ainsi son statut matrimonial.

"Aaye ho meri zindagi..." के अन्य अनुवाद
फ्रेंच Ramesh Mehta
कमेन्ट