Ab-ı Beste (अंग्रेज़ी में अनुवाद)

Advertisements
तुर्की

Ab-ı Beste

Ağlayan yok hâlime dîdelerimden gayrı
Güldüren yok yüzümü işvegerimden gayrı
 
Öyle sevdâzedeyim ki yanıyor cân-u tenim
Çekemez bu sevdâyı serimden gayrı
 
Uyku girmez gözüme pisteri mihnette benim
Geceler yoktur edesim kederimden gayrı
 
Gülşeni bağ-ı hayâlimde açan güllerle
Var mıdır bûy-u sefâ verdi terimden gayrı
 
अंग्रेज़ी में अनुवाद
Align paragraphs
A A

waters song

संस्करण: #1#2
ain’ nobody cryin’ for my troubles but me
ain’ nobody makin’ me smile but me
 
just a castaway with a singed heart and soul
ain’ nobody bearing this Love but me
 
eyes see no sleep, I’s a sufferin’ fool
ain’ nobody got time for this night but my sorrow
 
dreamin' of Rosary vineyard as the budding roses
ain’ no scent of happiness but mine
 
architectonicarchitectonic द्वारा गुरु, 01/08/2013 - 11:08 को जमा किया गया
आख़िरी बार मंगल, 06/08/2013 - 02:17 को architectonicarchitectonic द्वारा संपादित
अनुवाद-स्रोत:
"Ab-ı Beste" के अन्य अनुवाद
अंग्रेज़ी architectonic
Mercan Dede: टॉप 3
See also
कमेन्ट