Absent Friends (कैटलन में अनुवाद)

Advertisements
अंग्रेज़ी

Absent Friends

Time heals wounds, they say. Time takes the pain away.
I wonder why it never happens for me.
It's years since you went away but I miss you night and day.
Oh why you had to go is a mystery to me.
 
What seemed important then becomes trivial when
Fate deals the card that forces your hand.
All the places we'd been, all the things we had seen,
No more in the future 'cause it just isn't planned.
 
Now it's all very strange, but when you went, I changed.
It just seemed to happen with the passing of each day.
And I don't understand. Is it part of a plan?
Does one person grow when another fades away?
 
Time heals wounds, they say. Time takes the pain away.
I wonder why it never happens for me.
It's years since you went away but I miss you night and day.
Oh why you had to go is a mystery to me.
 
And small things you'd do weave pictures of you.
They're printed for life on the back of my mind.
I was always so sure. Your life was so pure.
To the faults and to bad times a loved one stays blind.
 
And I always found that when you were around,
You helped me with worries and eased all my fears.
And you always had time for problems of mine,
A shoulder to cry on, a listening ear.
 
Time heals wounds, they say. Time takes the pain away.
I wonder why it never happens for me.
It's years since you went away but I miss you night and day.
Oh why you had to go is a mystery to me.
 
Time heals wounds, they say. Time takes the pain away.
I wonder why it never happens for me.
It's years since you went away but I miss you night and day.
Oh why you had to go is a mystery to me.
 
alesshimselfalesshimself द्वारा बुध, 10/07/2019 - 17:22 को जमा किया गया
कैटलन में अनुवादकैटलन
Align paragraphs
A A

Amics absents

Diuen que el temps cura les ferides, que el temps treu el dolor.
Em demano perquè això no passa mai a mi.
Tu te’n vas anar fa anys, però et trobo a faltar nit i dia.
Oh, el perquè de la teva partida és un misteri per a mi.
 
El que fa temps semblava important, es fa trivial quan
el destí treu la carta que condiciona les teves actuacions.
Tots els llocs on havíem estat, les coses que havíem vist
ara no tenen futur, simplement perquè no és aquest el pla.
 
És molt estrany, però després de la teva partida jo vaig canviar.
Sembla que això anava passant amb el pas del temps.
I no ho entenc: és una part d’un pla?
Una persona madura quan l’altra s’esvaeix?
 
Diuen que el temps cura les ferides, que el temps treu el dolor.
Em demano perquè això no passa mai a mi.
Tu te’n vas anar fa anys, però et trobo a faltar nit i dia.
Oh, el perquè de la teva partida és un misteri per a mi.
 
Petites coses que feies, teixeixen la teva imatge.
Estan impreses per sempre al fons de la meva ment.
Jo sempre estava tan segur. La teva vida era tan pura.
La persona estimada no fa cas als defectes i als moments dolents.
 
I jo sempre sentia que quan eres al meu voltant,
m’ajudaves amb les meves preocupacions i alleujaves la por.
I sempre tenies temps pels meus problemes,
eres una espatlla per plorar, una orella que m’escoltava.
 
Diuen que el temps cura les ferides, que el temps treu el dolor.
Em demano perquè això no passa mai a mi.
Tu te’n vas anar fa anys, però et trobo a faltar nit i dia.
Oh, el perquè de la teva partida és un misteri per a mi.
 
Diuen que el temps cura les ferides, que el temps treu el dolor.
Em demano perquè això no passa mai a mi.
Tu te’n vas anar fa anys, però et trobo a faltar nit i dia.
Oh, el perquè de la teva partida és un misteri per a mi.
 
AzaliaAzalia द्वारा शुक्र, 20/09/2019 - 06:00 को जमा किया गया
लेखक के कमेन्ट:

La cançó (i la meva traducció) dedicada a un amic dolorosament absent.

"Absent Friends" के अन्य अनुवाद
कैटलन Azalia
कमेन्ट