Advertisements
Acı yoksa kazanç da yok
"Acı yoksa kazanç da yok" के प्रतीकात्मक अनुवाद
Greek (Ancient)
τα αγαθά κόποις κτώνται
Greek (Ancient)
Τά καλά κόποις κτώνται
अंग्रेज़ी
He who would catch fish must not mind getting wet.
स्पष्टीकरण:
अंग्रेज़ी
He that would have the fruit, must climb the tree
स्पष्टीकरण:
अरबी
من جد وجد
आज़रबाइजानी
İstəyirsən bal-çörək, al əlinə bel-kürək.
स्पष्टीकरण:
इतावली
Non c'è pane senza pena
स्पष्टीकरण:
इतावली
chi non risica, non rosica
स्पष्टीकरण:
एस्पेरान्तो
Kiu ne riskas, tiu ne gajnas
स्पष्टीकरण:
क्रोएशियाई
Bez muke nema nauke
स्पष्टीकरण:
क्रोएशियाई
Tko ne riskira, ne profitira
स्पष्टीकरण:
ग्रीक
Τα αγαθά αποκτιούνται με κόπους
स्पष्टीकरण:
ग्रीक
δε γίνεται ομελέτα χωρίς να σπάσεις αυγά
चीनी
一分耕耘,一分收穫
स्पष्टीकरण:
जर्मन
die Welt gehört dem Mutigen
स्पष्टीकरण:
जर्मन
Ohne Fleiß kein Preis
स्पष्टीकरण:
जर्मन
ohne Schweiß kein Preis
जर्मन
Von nichts kommt nichts
स्पष्टीकरण:
जर्मन
Wo gehobelt wird, da fallen Späne
स्पष्टीकरण:
डेनिश
Hvor der handles, der spildes
स्पष्टीकरण:
तुर्की
emeksiz yemek olmaz.
स्पष्टीकरण:
फ्रेंच
Qui fuit la meule fuit la farine
फ्रेंच
nul pain sans peine
स्पष्टीकरण:
फ्रेंच
Qui ne tente rien n'a rien
स्पष्टीकरण:
फ्रेंच
On ne fait pas d'omelette sans casser d'œufs
मंगोलियाई
Алдахгүйгээр аварга болохгүй.
स्पष्टीकरण:
यूक्रेनियाई
Треба нахилитися, щоб з криниці води напитися
स्पष्टीकरण:
यूक्रेनियाई
Без труда нема плода
स्पष्टीकरण:
रूसी
Без труда не вынешь и рыбку из пруда
स्पष्टीकरण:
रूसी
Будешь стараться - всё может удасться
रूसी
Не разбив яиц, яичницу не приготовишь
रूसी
Нельзя сделать яичницу, не разбив яиц
रूसी
Без труда не вытащишь и рыбку из пруда
स्पष्टीकरण:
लैटिन
Aliquando bonus dormitat Homerus
स्पष्टीकरण:
सर्बियाई
Ko ne reskira ne profitira.
स्पष्टीकरण:
स्पैनिश
El que algo quiere, algo le cuesta
स्पष्टीकरण:
स्पैनिश
No hay atajo sin trabajo
स्पष्टीकरण:
Meanings of "Acı yoksa kazanç da yok"
अंग्रेज़ी
No pain, no gain
कमेंट जोड़ें
ग्रीक
Τα αγαθά κόποις κτώνται.
Αριστοτέλης, 384-322 π.Χ. , Αρχαίος Έλληνας φιλόσοφος.
Αλωτά γίγνεται επιμελεία και πόνω άπαντα.
Μένανδρος, 4ος αιών π.Χ., Αρχαίος Έλληνας ποιητής
μτφρ: όλα μπορεί να τα κατακτήσει κανείς με σκληρή δουλειά και επιμέλεια.
Χωρίς πόνο/κόπο δεν κερδίζεται τίποτα.
सर्बियाई
Bez muke nema nauke
तुर्की
Kisiye kazanc getiren kisi icin kazanc sayilabilecek hersey icin mutlaka bir ugras bir zorluk gerekir.