Adagio (English version) (फारसी में अनुवाद)

Advertisements
फारसी में अनुवादफारसी
A A

به آرامی

نمیدانم کجا پیدایت کنم
نمیدانم چطور به تو برسم
صدایت را در باد میشنوم
تو را زیر پوستم حس میکنم
در قلب و روحم
منتظرت هستم
به آرامی
 
تمام این شبها بدون تو
رویای همیشه منی
میبینمت و صورتت را نوازش میکنم
در آغوشت میغلتم
وقتی زمانش فرا برسد میدانم
تو در آغوشم خواهی بود
به آرامی
 
چشمانم را میبندم و راهی میابم
نیازی به دعا نیست
تا آلان باپای پیاده آمده ام
به سختی جنگیده ام
نیازی به توضیح نیست
میدانم تمام آنچه باقیست
پیانویست که مینوازد
 
اگر میدانی کجا پیدایم کنی
اگر میدانی چطور به من برسی
قبل از آنکه تاریک شود
قبل از آنکه من ایمانم را از دست بدهم
تو تنها کسی باش که میگوید
صدای قلبم را خواهی شنید
زندگیت را خواهی بخشید
وتا ابد خواهی ماند
 
نگزار تاریک شود
نگزار ایمانم را از دست بدهم
تو تنها کسی باش که میگوید
که ایمان داری
کاری میکنی که من باور کنم
تونخواهی رفت
به آرامی
 
sahar11937sahar11937 द्वारा शनि, 18/08/2012 - 08:02 को जमा किया गया
अंग्रेज़ीअंग्रेज़ी

Adagio (English version)

कमेन्ट