agar tum mil jao (अंग्रेज़ी में अनुवाद)

Advertisements

agar tum mil jao

Agar tum mil jao
Zamana chod denge hum
Agar tum mil jao
Zamana chod denge hum
Agar tum mil jao
Zamana chod denge hum
Tumhe paa kar zamane bhar se rishta tod denge hum
Agar tum mil jao
Zamana chod denge hum
Agar tum mil jao
Zamana chod denge hum
 
Bina tere koyi dilkash nazara hum na dekheinge
Bina tere koyi dilkash nazara hum na dekheinge
Tumhe na ho pasand usko dobara hum na dekheinge
Teri soorat na ho jis mein
Teri soorat na ho jis mein
Woh sheesha tod denge hum
Agar tum mil jao
Zamana chod denge hum
 
Tere dil mein raheinge tujhko apna ghar bana lenge
Tere dil mein raheinge tujhko apna ghar bana lenge
Tere khwaabon ko beheno ki tarah khud par saja lenge
Kasam teri kasam
Kasam teri kasam
Taqdeer ka roog mod denge hum
Agar tum mil jao
Zamana chod denge hum
 
Tumhe hum apne jism-o-jaan mein kuch aise basa lenge
Tumhe hum apne jism-o-jaan mein kuch aise basa lenge
Teri khushboo apne jism ki khushboo bana lenge
Khuda se bhi na jo toote
Khuda se bhi na jo toote
Woh rishta jod lenge hum
Agar tum mil jao
Zamana chod denge hum
Tumhe paa kar zamane bhar se rishta tod denge hum
Agar tum mil jao
Zamana chod denge hum
Agar tum mil jao
Zamana chod denge hum
 
jayakrishnajayakrishna द्वारा सोम, 09/05/2011 - 03:03 को जमा किया गया
आख़िरी बार मंगल, 07/11/2017 - 07:08 को sandringsandring द्वारा संपादित
अंग्रेज़ी में अनुवादअंग्रेज़ी
Align paragraphs
A A

If I'm able to call you mine

संस्करण: #1#2#3
If I'm able to call you mine
I'll leave this world
If I'm able to call you mine
I'll leave this world
If I'm able to call you mine
I'll leave this world
If I obtain you, I'll break all the relationships I have with this world
If I'm able to call you mine
I'll leave this world
If I'm able to call you mine
I'll leave this world
 
Other than yours, I won't look at any eyes fill with love
Other than yours, I won't look at any eyes filled with love
I won't look again at someone you disapprove of.
I'll break the mirror
that doesn't hold your reflection.
If I'm able to call you mine
I'll leave this world
 
I'll live in your heart, I'll make you my home
I'll decorate your dreams on myself like jewelry
I swear to you
I'll change destiny's course
If I'm able to call you mine
I'll leave this world
 
I'll intertwine you within my flesh and soul
I'll make the fragrance of your skin my own fragrance.
I'll make a bond
that even god could not break.
If I'm able to call you mine
I'll leave this world.
If I obtain you, I'll break all bonds with this world.
If I'm able to call you mine
I'll leave this world
If I'm able to call you mine
I'll leave this world
 
shainaz93shainaz93 द्वारा गुरु, 08/03/2012 - 02:55 को जमा किया गया
"agar tum mil jao" के अन्य अनुवाद
अंग्रेज़ी shainaz93
कृपया "agar tum mil jao" का अनुवाद करने में सहायता करें
कमेन्ट
Auwalu BlykAuwalu Blyk    मंगल, 29/09/2015 - 21:14

That's good idea to translate from hindu to english.now we enjoying all the lyrics being transalated.thank