Ah, dov'è il perfido (अंग्रेज़ी में अनुवाद)

Advertisements
इतावली

Ah, dov'è il perfido

[Donna Elvira, Zerlina, Don Ottavio e Masetto]
Ah, dov’è il perfido?
Dov’è l’indegno?
Tutto il mio sdegno
Sfogar io vo’
 
[Donna Anna]
Solo mirandolo
Stretto in catene
Alle mie pene
Calma darò.
 
[Leporello]
Più non sperate
Di ritrovarlo
Più non cercate
Lontano andò.
 
[Tutti]
Cos’è? Favella! Via presto, sbrigati!
 
[Leporello]
Venne un colosso…
Ma se non posso...
 
[Tutti]
Presto! Favella! Sbrigati!
 
[Leporello]
Tra fumo e fuoco…
Badate un poco...
L’uomo di sasso...
Fermate il passo!
Giusto là sotto...
Diede il gran botto...
Giusto là il diavolo - sel trangugiò.
 
[Tutti]
Stelle, che sento!
 
[Leporello]
Vero è l’evento.
 
[Donna Elvira]
Ah, certo è l’ombra
Che m’incontrò.
 
[Donna Anna, Zerlina, Don Ottavio e Masetto]
Ah, certo è l’ombra
Che l’incontrò.
 
[Don Ottavio]
Or che tutti, o mio tesoro
Vendicati siam dal cielo
Porgi, porgi a me un ristoro
Non mi far languire ancor.
 
[Donna Anna]
Lascia, o caro, un anno ancora
Allo sfogo del mio cor.
 
[Don Ottavio]
Al desio di chi m’adora
Ceder deve un fido amor.
 
[Donna Anna]
Al desio di chi t’adora
Ceder deve un fido amor.
 
[Donna Elvira]
Io men vado in un ritiro
A finir la vita mia.
 
[Zerlina]
Noi, Masetto, a casa andiamo
A cenar in compagnia.
 
[Masetto]
Noi, Zerlina, a casa andiamo
A cenar in compagnia.
 
[Leporello]
Ed io vado all’osteria
A trovar padron miglior. 1
 
[Zerlina, Masetto e Leporello]
Resti dunque quel birbon
Con Proserpina e Pluton
E noi tutti, o buona gente
Ripetiam allegramente
L’antichissima canzon
 
[Tutti]
Questo è il fin di chi fa mal
E de’ perfidi la morte
Alla vita è sempre ugual.
 
  • 1. ho sempre pensato che questa sia una battuta, in cui si intende che il vino dell'osteria sarà il suo padrone, ma non ho mai capito se è una cosa evidente a tutti, o se mi sto illudendo, e in realtà lui andrà davvero a cercarsi un nuovo padrone da servire all'osteria. Fatemi sapere nei commenti Confused smile
DeaconDeacon द्वारा रवि, 07/07/2019 - 07:00 को जमा किया गया
अंग्रेज़ी में अनुवादअंग्रेज़ी
Align paragraphs
A A

Ah, where is that evil man

[Donna Elvira, Zerlina, Don Ottavio and Masetto]
Ah, where is that evil man?
Where is that vile?
I’m going to unleash
All of my indignation
 
[Donna Anna]
Only the sight
Of him in chains
Shall relief
My pains.
 
[Leporello]
Hope not
To ever see him again
Look for him not
Far away he went.
 
[All]
What? Speak! Come on, quick!
 
[Leporello]
A giant arrived…
But I can’t go on…
 
[All]
Come on! Speak! Quick!
 
[Leporello]
Through smoke and fire…
Listen carefully…
The man of stone…
Hold your steps!
Right over there…
In a great explosion…
Right overe there the devil – gulped him down.
 
[All]
Heavens, what did I hear!
 
[Leporello]
This is the truth.
 
[Donna Elvira]
Ah, surely it was the shadow 1
That I met.
 
[Donna Anna, Zerlina, Don Ottavio and Masetto]
Ah, surely it’s the shadow
That she met.
 
[Don Ottavio]
My dear, now that everyone
Got justice from Heavens
Give me, give me some relief
Don’t let me pine away anymore.
 
[Donna Anna]
Let me, my dear, one more year
Give my heart some more ease.
 
[Don Ottavio]
To the wish of a lover 2
The faithful love must concede.
 
[Donna Anna]
To the wish of a lover 3
The faithful love must concede.
 
[Donna Elvira]
I shall retreat in a hermitage
And thus end my life.
 
[Zerlina]
We, Masetto, shall go home
To have dinner together.
 
[Masetto]
We, Zerlina, shall go home
To have dinner together.
 
[Leporello]
And I shall go to the tavern
To find a better master. 4
 
[Zerlina, Masetto and Leporello]
And so, may that rascal
Linger with Proserpina and Pluto
And let us all, good people
Sing merrily together
That ancient song
 
[All]
This is the end of all the wrongdoers
And to the evil men
Life and death is all the same.
 
  • 1. the shadow = the spirit.
  • 2. lit. "to the wish of the person who loves me".
  • 3. lit. "to the wish of the person who loves you".
  • 4. I always thought this is a joke, and Leporello is implying he's going to choose the tavern's wine as his new master, but I can't understand if it's something obvious to everyone or if it's just my immagination and Leporello is actually going in the tavern to look for a new master to serve. Let me know in the comments Confused smile
DeaconDeacon द्वारा रवि, 07/07/2019 - 07:09 को जमा किया गया
"Ah, dov'è il perfido" के अन्य अनुवाद
अंग्रेज़ी Deacon
Wolfgang Amadeus Mozart: टॉप 3
कमेन्ट