Airplanes Part II (यूक्रेनियाई में अनुवाद)

Advertisement
अंग्रेज़ी

Airplanes Part II

[Hayley - Chorus]
Can we pretend that airplanes in the night sky are like shooting stars.
I could really use a wish right now, wish right now, wish right now
Can we pretend that airplanes in the night sky are like shooting stars.
I could really use a wish right now, wish right now, wish right now
 
[Eminem]
Dreaming... of falling...
Dreaming... of falling.
 
[B.o.B - Verse 1]
Yeah
Lets pretend like its 98, like I’m eating lunch off of a Styrofoam tray
Trying to be the next rapper coming out the A
Hoping for a record deal, to re-know my pain
Now let's pretend like I’m on the stage
And when my beat drops everybody goes insane (Ok)
And everybody know my name (BoB)
And everywhere I go people wanna hear me sang
Oh yea and I just dropped my new album
On the first week I did 500 thousand
Gold in the spring and diamond in the fall
And then a world tour just to top it all off
And let's pretend like they call me the greatest
Selling out arenas with big ass stages
And everybody loved me and no one ever hated
Lets try to use imagination
 
[Chorus]
 
[B.o.B - Verse 2]
Ok, let’s pretend like this never happened
Like I never had dreams of being a rapper
Like I didn’t write raps in all of my classes
Like I never use to runaway into the blackness
Now lets pretend like it was all-good
Like I didn’t live starring in a notebook
Like I did the things I probably knew I should
But I didn’t have neighbors that’s why they call it hood
Now lets pretend like I ain't got a name
Before they ever called me B.o.B or a.k.a Bobby Ray
I’m talking back before the mixtapes
Before the videos and the deals and the fame
Before they ever once compared me to Andre
Before I ever got myspace
Before they ever noticed my face
So let’s just pretend and make wishes out of airplanes
 
[Chorus]
 
[Eminem - Verse 3]
And it seems like yesterday, it was just a dream. But those days are gone, and just memories.
And it seems like yesterday, it was just a dream. But those days are gone...
 
Lets pretend Marshall Mathers never picked up a pen,
Lets pretend things would have been no diff-er-ent,
Pretend he procrastinated had no motivation,
Pretend he just made excuses that were so paper thin.
They could blow away with the wind, Marshall you’re NEVER gonna make it
Makes no sense to play the game, there ain't no way that you'll win.
Pretend, he just stayed outside all day and played with his friends.
Pretend he even had a friend to say was his friend!
And it wasn't time to move in schools when changing again.
He wasn't socially awkward and just strange as a kid.
He had a father and his mother wasn't crazy as shit.
And he never dreamed he could rid of stadiums and just lazy as shit.
Fuck a talent show in a gymnasium bitch, you're all about the shit, quit day-dreaming kid.
You need to get your cranium checked, you're thinking like an alien; it just ain't realistic.
Now pretend, they ain't just make him angry with this shit, and there was no one he could even aim at when he's pissed with.
And his alarm went off to wake him but he didn’t make it
To the Rap Olympics
Slept through his plane and he missed it
He's gonna have a hard time explaining to Hailey and Lainey these food stamps and this weak shit.
Cause he never risked shit, he hoped and he wished it but it didn't fall in his lap, so he ain't even here.
He pretends that...
 
[Chorus]
 
dezon द्वारा बुध, 22/09/2010 - 14:41 को जमा किया गया
आख़िरी बार रवि, 30/10/2016 - 14:55 को Miley_Lovato द्वारा संपादित
Align paragraphs
यूक्रेनियाई में अनुवाद

Літаки. Частина ІІ

[Приспів: Гейлі Уіліамс]
Чи можемо ми уявити, що літаки в нічному небі схожі на падаючі зорі.
Я дійсно могла б загадати бажання,
Хоч прямо зараз, хоч прямо зараз, хоч прямо зараз.
 
Чи можемо ми уявити, що літаки в нічному небі схожі на падаючі зорі.
Я дійсно могла б загадати бажання,
Хоч прямо зараз, хоч прямо зараз, хоч прямо зараз.
 
[Вступ: ]
Мрію. (Оу-оу-оу)
Падаю. (Ммм-ммм-ммм-ммм)
Мрію (Ух-оу-оу-оу)
Падаю.
 
[І куплет: Б.о.Б.]
(Так)
Давайте уявимо ніби це дев'яносто восьмий,
Ніби я доїдаю свій ланч з під пластикового підносу.
Намагаюсь стати наступним репером, виходячи з А (міста А),
Сподіваючись на вигідну угоду, щоб забути про свою біль (так).
Тепер давайте уявимо ніби я на сцені
І коли мій біт лунає, усі просто божеволіють (вуу).
Гаразд.
І кожен знає моє ім'я (Б.о.Б.), і скрізь де я є
люди хочуть почути, як я співаю (ох).
О так, і я щойно випустив свій новий альбом,
За перший тиждень я продав п'ятсот тисяч копій.
Золото весною і діаманти осінню,
А потім у світове турне, щоб довершити це все.
І давайте уявимо, ніби мене назвали найбільш
Оплачуваним виконавцем із великодупими виступами.
І усі любили мене, і ніхто ніколи не зневажав.
Давайте спробуємо пофантазувати!
 
[Приспів: Гейлі Уіліамс]
Чи можемо ми уявити, що літаки в нічному небі схожі на падаючі зорі.
Я дійсно могла б загадати бажання,
Хоч прямо зараз, хоч прямо зараз, хоч прямо зараз.
 
Чи можемо ми уявити, що літаки в нічному небі схожі на падаючі зорі.
Я дійсно могла б загадати бажання,
Хоч прямо зараз, хоч прямо зараз, хоч прямо зараз.
 
[ІІ куплет: Б.о.Б.]
Добре, давайте уявимо ніби цього ніколи не було (ніколи),
Ніби я ніколи не мріяв стати репером (репером),
Ніби я не писав реп на всіх своїх уроках,
Ніби я ніколи не шукав можливості втікти у темряву.
Тепер давайте уявимо, що все було в нормі (в нормі),
Ніби я ніколи не жив дивлячись у записник (записник),
Ніби я робив те, що ймовірно знав, що мусив робити (мусив),
Але я ніколи не мав близьких, ось чому вони називають це кварталом (так, кварталом).
Тепер давайте уявимо, що я не мав імені, перш ніж
Вони назвали мене Б.о.Б., псевдонім Боббі Рейя
Я маю на увазі, ще до мікстейпів (так),
До відео, угод і слави,
До того як мене хтось не порівняв з Андре,
Доки я не заробив на свій простір,
До того як вони помітили моє обличчя, тому давайте уявимо
І загадаємо бажання з літаків!
 
[Приспів: Гейлі Уіліамс]
Чи можемо ми уявити, що літаки в нічному небі схожі на падаючі зорі.
Я дійсно могла б загадати бажання,
Хоч прямо зараз, хоч прямо зараз, хоч прямо зараз.
 
Чи можемо ми уявити, що літаки в нічному небі схожі на падаючі зорі.
Я дійсно могла б загадати бажання,
Хоч прямо зараз, хоч прямо зараз, хоч прямо зараз.
 
[Зєднання: Б.о.Б.]
Здається ще вчора це
була всього лише мрія,
Але ці дні пройшли (пройшли, пройшли)
І залишились лише спогади.
(Ах-ах)
 
І здається ще вчора це була всього лише мірія,
Але ці дні пройшли (пройшли, пройшли).
 
[ІІІ куплет: Емінем]
Гм, гаразд.
Давайте уявимо, що Маршалл Мезерс ніколи не піднімав ручку.
Давайте уявимо те, що він не хотів бути іншим.
Уявімо, що він вагався, бо не мав мотивації.
Уявімо, що він тільки писав виправдовування,
Які знаходились на настільки тонкому папері, що його можна було б здути вітром.
Маршалл, ти ніколи не зможеш зробити цього,
Не має сенсу грати гру, де не має підтверджень тому, що ти виграєш.
Уявімо, що він просто стояв збоку весь день і грався зі своїми друзями.
Уявімо, що він мав друга, якого він міг би назвати своїм другом.
І що не було часу для переїздів і постійним змінам шкіл,
Що він не був соціально незграбним і дивним як на дитину,
Що він мав батька і його матір не була звихнутою як лайно.
І він ніколи не мріяв про те, що міг би рвати стадіони, а був лише лінивим як лайно.
До біса шоу талантів у гімназії, суко.
Ти не зможеш реалізувати це лайно, це лише дитячі мрій,
Тобі потрібно проломити свій череп, ти сам не свій, це просто не реально.
Тепер уявіть, що вони розлютили його через це лайно,
І що там не було нікого, куди він міг би попрямувати, коли був п'яний.
Його тривога розбудила його,
Але він не зробив цього на Реп Олімпіку
Він запізнився на літак і проґавив його.
Він проведе багато часу пояснюючи, для Гейлі і Лейні, ці продовольчі талони і це Уік лайно.
Тому що він ніколи не ризикував, чорт, він надіявся і бажав,
Але він не впав на коліна, тому він не тут,
Він уявляє що...
 
[Приспів: Гейлі Уіліамс]
Літаки в нічному небі схожі на падаючі зорі.
Я дійсно могла б загадати бажання,
Хоч прямо зараз, хоч прямо зараз, хоч прямо зараз.
 
Чи можемо ми уявити, що літаки в нічному небі схожі на падаючі зорі.
Я дійсно могла б загадати бажання,
Хоч прямо зараз, хоч прямо зараз, хоч прямо зараз.
 
dezon द्वारा बुध, 22/09/2010 - 14:43 को जमा किया गया
B.o.B: टॉप 3
See also
कमेन्ट