Barrio (सर्बियाई में अनुवाद)

Advertisements
सर्बियाई में अनुवादसर्बियाई
A A

Četvrt

Uvek si govorio/la "odlazi, nije me više briga za tebe"
Zašto da ti pišem pesme ako ćeš da spališ stranice
Lagani kao slonovi usred kristala
Cigani kao dijamanti među latino bandama
 
Umreti, umreti za tebe ne služi ičemu zato šta
Ostaviću more iza sebe dok padam na ove ceste
Zvao sam te, ti bi mi rekao/la
 
Potraži me u mojoj četvrti
Kao da, kao da smo u mraku
U noći vidim te
Moja kuća mi se čini lepa
Kažeš "nije baš za tebe"
Ali dođeš u moju četvrt igrati sa mnom
Naposletku, moja četvrt uvek svira
Naposletku, moja četvrt uvek svira
Naposletku, uvek svira
 
Vozim brzo, menjam traku, ali ne da stignem do tebe
Ako moram da se penjam preko tvoje ljubomore, preferirao bih piramidu
Pio sam vodu s Okijem samo da se smirim
Igrao sam videoigre da ne izađem van
 
Umreti, umreti za tebe ne služi ičemu zato što
Ostaviću more iza sebe dok padam na ove ceste
Zvao sam te, ti bi mi rekao/la
 
Potraži me u mojoj četvrti
Kao da, kao da smo u mraku
U noći vidim te
Moja kuća mi se čini lepa
Kažeš "nije baš za tebe"
Ali dođeš u četvrt igrati sa mnom
Naposletku, moja četvrt uvek svira
Naposletku, moja četvrt uvek svira
Naposletku, uvek svira
 
Znaš da je poslednji poljubac lakši
Zatim padamo dole kao Kartagina
Nikad, nemoj nikad da nestaneš kao Izida
Nikad, nikad
 
Potraži me u mojoj četvrti
Kao da, kao da smo u mraku
U noći vidim te
Moja kuća mi se čini lepa
Kažeš "nije baš za tebe"
Ali dođeš u moju četvrt igrati sa mnom
Naposletku, moja četvrt uvek svira
Naposletku, moja četvrt uvek svira
Naposletku, moja četvrt uvek svira
Četvrt
Naposletku, moja četvrt uvek svira
 
EuterpaEuterpa द्वारा सोम, 02/09/2019 - 18:45 को जमा किया गया
Stefan RadovićStefan Radović के अनुरोध के जवाब में जोड़ा गया
आख़िरी बार बुध, 06/11/2019 - 22:36 को EuterpaEuterpa द्वारा संपादित
इतावलीइतावली

Barrio

कमेन्ट