Beautiful (फ्रेंच में अनुवाद)

Advertisements
अंग्रेज़ी

Beautiful

[VERONICA:]
September 1st, 1989
Dear Diary:
I believe I'm a good person. You know, I think that there's good in everyone, but—here we are! First day of senior year!
And uh... I look around at these kids that I've known all my life and I ask myself—what happened?
 
[KIDS:]
Freak! Slut! Burnout! Bug-eyes! Poser! Lard-ass!
 
[VERONICA:]
We were so tiny, happy and shiny
Playing tag and getting chased
 
[KIDS:]
Freak! Slut! Loser! Shortbus!
 
[VERONICA:]
Singing and clapping, laughing and napping
Baking cookies, eating paste
 
[KIDS:]
Bull-dyke! Stuck-up! Hunchback!
 
[VERONICA:]
Then we got bigger, that was the trigger
Like the Huns invading Rome
 
Oh, Sorry!
 
Welcome to my school, this ain't no high school:
This is the Thunderdome
 
Hold your breath and count the days, we're graduating soon
 
[KIDS:]
White trash!
 
[VERONICA:]
College will be paradise, if I'm not dead by June!
 
But I know, I know, life can be beautiful
I pray, I pray for a better way
If we changed back then, we could change again
We can be beautiful...
 
[VERONICA:]
Just not today
 
Hey, are you okay?
 
[HIPSTER DORK:]
Get away, nerd
 
[VERONICA:]
Oh, okay
 
[KIDS:]
Freak! Slut! Cripple! Homo! Homo! Homo!
 
[VERONICA:]
Things will get better soon as my letter
Comes from Harvard, Duke, or Brown
Wake from this coma, take my diploma
Then I can blow this town
 
Dream of ivy-covered walls and smoky French cafés
 
[RAM:]
Watch it!
 
[VERONICA:]
Fight the urge to strike a match and set this dump ablaze!
 
[RAM:]
Ooooops
 
[VERONICA:]
Ram Sweeney. Third year as linebacker and eighth year of smacking lunch trays and being a huge dick
 
[RAM:]
What did you say to me, skank?
 
[VERONICA:]
Aah, nothing!
 
[VERONICA:] But I know, I know... [KIDS:] I know, I know...
[VERONICA:] Life can be beautiful [KIDS:] Beautiful
[VERONICA:] I pray, I pray [KIDS:] I pray, I pray
[VERONICA:] For a better way [KIDS:] For a better way
[VERONICA:] We were kind before; [KIDS:] Oooh...
[VERONICA:] We can be kind once more [KIDS:] Oooh...
[VERONICA:] We can be beautiful... [KIDS:] Oooh... Beautiful...
 
[VERONICA:]
Agh!... Hey Martha
 
[MARTHA:]
Hey
 
[VERONICA:]
Martha Dunnstock. My best friend since diapers
 
[MARTHA:]
We on for movie night?
 
[VERONICA:]
Yeah, you're on Jiffy Pop detail
 
[MARTHA:]
I rented "The Princess Bride."
 
[VERONICA:]
Ho-ho-ho, again? Wait, don't you have it memorized by now?
 
[MARTHA:]
What can I say? I'm a sucker for a happy ending
 
[KURT:]
Martha Dumptruck! Wide load! Honnnnnk!
 
[KURT:]
Hahaaa!
 
[VERONICA:]
Kurt Kelly. Quarterback. He is the smartest guy on the football team. Which is kind of like being the tallest dwarf
 
[KURT:]
Haha! Alriiight!
 
[VERONICA:]
Hey! Pick that up! Right now!
 
[KURT:]
I'm sorry, are you actually talking to me?
 
[VERONICA:]
Yes, I am. I wanna know what gives you the right to pick on my friend. You're a high school has-been waiting to happen. A future gas station attendant
 
[KURT:]
...You have a zit right there...
 
[VERONICA:]
Dear diary:
 
Why...
 
[HIPSTER DORK:]
Why do they hate me?
 
[REPUBLICAN GIRL:]
Why don't I fight back?
 
[KURT:]
Why do I act like such a creep?
 
[VERONICA:]
Why...
 
[MARTHA:]
Why won't he date me?
 
[RAM:]
Why did I hit him?
 
[STONER CHICK, MS. FLEMING & BLOW-DRIED PREPPY:]
Why do I cry myself to sleep?
 
[VERONICA:]
Why...
 
[KIDS:]
Somebody hug me!
Somebody fix me!
Somebody save me!
 
[KIDS & VERONICA:]
Send me a sign, God!
Give me some hope, here!
Something to live for!
 
[KIDS:]
Ahh! Heather, Heather, and Heather!
 
[VERONICA:]
And then there's the Heathers. They float above it all
 
[KIDS:]
I love Heather, Heather, and Heather
 
[VERONICA:]
Heather McNamara, head cheerleader. Her dad is loaded—he sells engagement rings
[KIDS:]
I hate Heather, Heather, and Heather
[VERONICA:]
Heather Duke, runs the yearbook. No discernible personality, but her mom did pay for implants
[KIDS:]
I want Heather, Heather, and Heather
[VERONICA:]
And Heather Chandler, the Almighty
She is a mythic bitch
[KIDS:]
I need Heather, Heather...
[VERONICA:]
They're solid Teflon—never bothered, never harassed
I would give anything to be like that
 
[KIDS:]
Mmmm...
 
[HIPSTER DORK:]
I'd like to be their boyfriend
 
[KIDS:]
That would be beautiful...
Mmmm...
 
[STONER CHICK:]
If I sat at their table, guys would notice me
 
[KIDS:]
So beautiful...
Ooooh...
 
[MARTHA:]
I'd like them to be nicer
 
[KIDS:]
That would be beautiful...
Ooooh...
 
[BELEAGUERED GEEK:]
I'd like to kidnap a Heather and photograph her naked in an abandoned warehouse and leave her tied up for the rats
 
[HEATHER CHANDLER:]
Grow up, Heather. Bulimia is so '87.
 
[HEATHER MCNAMARA:]
Maybe you should see a doctor, Heather
 
[HEATHER DUKE:]
Yeah, Heather. Maybe I should
 
[MS. FLEMING:]
Ah, Heather and Heather
 
...and Heather. Perhaps you didn't hear the bell over all the vomiting. You're late for class
 
[HEATHER CHANDLER:]
Heather wasn't feeling well. We're helping her
 
[MS. FLEMING:]
Not without a hall pass, you're not. Week's detention
 
[VERONICA:]
Um, actually, Ms. Fleming, all four of us are out on a hall pass. Yearbook committee
 
[MS. FLEMING:]
...I see you're all listed. Hurry up and get where you're going
 
[HEATHER CHANDLER:]
This is an excellent forgery. Who are you?
 
[VERONICA:]
Uh... Veronica Sawyer. I crave a boon
 
[HEATHER CHANDLER:]
What boon?
 
[VERONICA:]
Um. Let me sit at your table, at lunch. Just once. No talking necessary. If people think that you guys tolerate me, then they'll leave me alone...
 
Before you answer, I also do report cards, permission slips, and absence notes
 
[HEATHER DUKE:]
How about prescriptions?
 
[HEATHER CHANDLER:]
Shut up, Heather
 
[HEATHER DUKE:]
Sorry, Heather
 
[HEATHER CHANDLER:]
For a greasy little nobody, you do have good bone structure
 
[HEATHER MCNAMARA:]
And a symmetrical face. If I took a meat cleaver down the center of your skull, I'd have matching halves. That's very important
 
[HEATHER DUKE:]
Of course, you could stand to lose a few pounds
 
[HEATHER CHANDLER:]
And ya know, ya know, ya know?
This could be beautiful
Mascara, maybe some lip gloss
And we're on our way
Get this girl some blush;
And Heather, I need your brush
Let's make her beautiful
 
[HEATHER MCNAMARA:]
Let's make her beautiful...
 
[HEATHER DUKE:]
Let's make her beautiful...
 
[HEATHER CHANDLER:]
Make her beautiful...
 
Okay?
 
[VERONICA:]
Okay!
 
[KURT:]
Out of my way, geek!
 
[BELEAGUERED GEEK:]
I don't want trouble..
 
[RAM:]
You're gonna die at 3pm!
 
[REPUBLICANETTE & NEW WAVE GIRL:]
Don't you dare touch me! Get away, pervert!
 
[BELEAGUERED GEEK:]
What did I ever do to them?
 
[KIDS:]
Who could survive this?
I can't escape this!
I think I'm dying!
 
[MS. FLEMING:]
Who's that with Heather?
 
[KIDS:]
Whoa
 
Heather, Heather, Heather...
 
[NEW WAVE GIRL:]
And someone!
 
[KIDS:]
Heather, Heather, Heather...
 
[GOWAN & COACH:]
And a babe!
 
[KIDS:]
Heather, Heather, Heather...
 
[MARTHA:]
Veronica?!
 
[KIDS:]
Veronica? Veronica? Veronica?!
 
[VERONICA:]
And you know, you know, you know
Life can be beautiful
([KIDS:] Aaahhh! Beautiful!)
You hope, you dream, you pray
And you get your way!
Ask me how it feels
([KIDS:] Beautiful!)
Lookin' like hell on wheels...
My God, it's beautiful!
([KIDS:] Aaahhh! Beautiful!)
I might be beautiful...
([KIDS:] Beautiful!)
And when you're beautiful...
 
It's a beautiful frickin' day!
 
[KIDS:]
Heather! Heather! Heather! Veronica!
Heather! Heather! Heather! Veronica!
Veronica! Veronica! Veronica!
Veronica!
 
PlumbeoPlumbeo द्वारा मंगल, 06/06/2017 - 03:05 को जमा किया गया
आख़िरी बार सोम, 17/06/2019 - 17:56 को PääsukePääsuke द्वारा संपादित
फ्रेंच में अनुवादफ्रेंच
Align paragraphs
A A

Magnifique

[VERONICA]
1er Septembre, 1989
Cher journal,
Je pense être une bonne personne. Tu sais, je pense qu'il y a du bon en chacun, mais, nous y sommes, premier jour de terminale !
Et, euh... Je regarde tout ces enfants que j'ai connu toute ma vie et je me demande, qu'est-ce qu'il s'est passé ?
 
[TOUS]
Taré ! Salope ! Folle ! Binoclard ! Poseuse ! Gros lard !
 
[VERONICA]
On était si petits, joyeux, rayonnant,
Jouant à chat, se faisant poursuivre
 
[TOUS]
Tarée ! Salope ! Looser ! Attardée !
 
[VERONICA]
Chantant et tappant des mains, rigolant et dormant
Faire des cookies, manger la pâte.
 
[TOUS]
Lesbienne ! Coincée ! Bossue !
 
[VERONICA]
Puis on a grandi, c'était le détenteur
Comme les Huns envahissant Rome.
 
Oh, euh, pardon !
 
Bienvenue dans mon école, ce n'est pas une école :
C'est le Thunderdome
 
Retient ton souffle et compte les jours, on sera bientôt diplômés.
 
[TOUS]
Sale déchet !
 
[VERONICA]
L'université sera un paradis si je ne suis pas morte d'ici Juin !
 
Mais je sais, je sais, la vie peut être belle
Je prie, je prie que ça s'améliore
Si on a pu changer avant, on peut changer encore
On peut être magnfique
 
Juste pas maintenant...
 
Hey ? Est-ce que ça va ?
 
[MEC 1]
Dégage l'intello !
 
[VERONICA]
Oh, ok..
 
[TOUS]
Tarée ! Salope ! Handicapée ! Pédé ! Pédé ! Pédé
 
[VERONICA]
Les choses iront mieux dès que ma lettre
Arrive d'Harvard, Duke ou Brown
Me réveiller de ce coma, avoir mon diplôme
Après je pourrais faire exploser cette ville
 
Je rêve de murs couvert de lierre et de la fumée des cafés français
 
[RAM]
Fais gaffe !
 
[VERONICA]
Combats l'envie de prendre une allumette et de brûler cet enfoiré !
 
[RAM]
Ouuuuups!
 
[VERONICA]
Ram Sweeney. Troisième année en tant que défenseur de l'équipe de rugby et huit années à renverser les plateau de repas et être un sale connard
 
[RAM]
Qu'est-ce que tu m'as dit, l'attardée ?
 
[VERONICA]
Aaah, rien !
 
[VERONICA]
Mais je sais, je sais (Je sais, je sais...)
La vie peut être belle (Belle)
Je prie, je prie (Je prie, je prie)
Pour que ça s'améliore (Pour que ça s'améliore)
On était gentils avant (Oooh)
On peut être gentil encore (Oooh)
On peut être magnifique.... (Oooh.... Magnifique !)
 
[VERONICA]
Aah ! Hey Martha
 
[MATHA]
Hey
 
[VERONICA]
Martha Dunnstock. Ma meilleur amie depuis les couches !
 
[MARTHA]
Tu veux regarder un film ce soir ?
 
[VERONICA]
Ouais, tu ramèneras le pop corn
 
[MARTHA]
J'ai pris "The Princess Bride"
 
[VERONICA]
Oh, encore ? Attend, tu ne l'as pas déjà mémorisé depuis ?
 
[MARTHA]
Qu'est-ce que je peux te dire ? J'adore les fins heureuses.
 
[KURT]
Martha le camion ! Grosse charge ! Tuuuut !
 
[VERONICA]
Kurt Kelly. Joueur de rugby. C'est le gars le plus intelligent de l'équipe de rugby. C'est comme être le plus grand des nains.
 
[KURT]
Haha ! Très bieen !
 
[VERONICA]
Hey ! Ramasse-ça ! Maintenant !
 
[KURT]
Pardon, t'es en train de me parler ?
 
[VERONICA]
Oui. Je veux savoir ce qui te permet de te moquer de mon amie. T'es qu'un lycéen qui attend que les choses se passent. Un future travailleur dans les station-services.
 
[KURT]
T'as un bouton juste là.
 
[VERONICA]
Cher journal :
 
Pourquoi...
 
[MEC 1]
Pourquoi me détestent-ils ?
 
[MEUF 1]
Pourquoi je ne me défend pas ?
 
[KURT]
Pourquoi j'agis comme un connard ?
 
[VERONICA]
Pourquoi...
 
[MARTHA]
Pourquoi il ne veut pas sortir avec moi ?
 
[RAM]
Pourquoi je l'ai frappé ?
 
[TOUS]
Pourquoi je pleure dans mon lit ?
 
[VERONICA]
Pourquoi ?
 
[TOUS]
Que quelqu'un me réconforte!
Que quelqu'un me répare!
Que quelqu'un me sauve!
Envoie-moi un signe, Dieu !
Donne-moi de l'espoir !
Une raison de vivre !
 
Woow !
 
Aaah ! Heather, Heather et Heather !
 
[VERONICA]
Puis, il y a les Heathers, elle flotte au dessus de tout ça.
 
[TOUS]
J'adore Heather, Heather, et Heather !
 
[VERONICA]
Heather McNamara, la chef des cheerleader. (Je déteste Heather)
Son père est riiche ! (Heather,)
Il vend des bagues de fillancailles. (Et Heather)
 
Heather Duke, s'occupe de l'annuaire scolaire. (Je veux, Heather)
Pas vraiment de personnalité, (Heather,)
mais sa mère lui a payé des implants (Et Heather)
Et Heather Chandler, la toute-puissante. (J'ai besoin de Heather)
C'est une connasse légendaire. (Heather...)
 
Elles sont comme solides comme du Teflon, jamais dérangées, jamais embarassées.
Je donnerais tout pour être comme elles.
 
[TOUS]
Mmmm...
 
[MEC 1]
J'aimerais être leur petit ami !
 
[TOUS]
Ça serait magnifique
Mmmm...
 
[MEUF 2]
Si je m'asseyais à leur table, les garçons me remarqueraient !
 
[TOUS]
Si magnifique...
Ooooh...
 
[MARTHA]
J'aimerais qu'elles soient plus gentilles.
 
[TOUS]
Ce serait magnifique
Ooooh...
 
[MEC 3]
J'aimerais kidnapper une Heather et la photographier nue dans un entrepôt et la laisser aux rats
 
[HEATHER C.]
Grandis Heather, Boulimie c'est tellement 1987.
 
[HEATHER M.]
Peut être que tu devrais voir un docteur, Heather.
 
[HEATHER D.]
Ouais, Heather. Peut être que je devrais.
 
[MME. FLEMING]
Ah, Heather et Heather.
 
Et.... Heather. Au cas où vous n'auriez pas entendu la cloche avec tous ces vomissements, vous êtes en retard pour aller en cours.
 
[HEATHER C.]
Heather ne se sentait pas bien. On l'aide.
 
[MME. FLEMING]
Pas sans passe. Retenue pour toute la semaine.
 
[VERONICA]
Euh.. En fait, Madame Fleming, nous avons toutes les quatre un passe du commité de l'annuaire de l'école.
 
[MME. FLEMMING]
Je vois que vous y êtes toutes... Dépêchez, et aller ou vous devez aller.
 
[HEATHER C.]
C'est une excellente imitation... Qui es-tu ?
 
[VERONICA]
Euh... Veronica Sawyer. J'aimerais avoir une faveur...
 
[HEATHER C.]
Quelle faveur?
 
[VERONICA]
Laissez-moi m'asseoir à votre table, à la cantine. Juste une fois. Pas besoin de parler. Si les autres pensent que vous me tolérez, alors ils me laisseront tranquille..
 
Avant que vous ne répondiez, je fais aussi des bulletins, droits de sorties et des notes d'absences..
 
[HEATHER D.]
Et les prescriptions ?
 
[HEATHER C.]
Ta gueule, Heather
 
[HEATHER D.]
Pardon, Heather
 
[HEATHER C.]
Pour une grosse rien du tout, tu as une bonne structure osseuse..
 
[HEATHER M.]
Et un visage symétrique. Si je coupais ta tête en deux à partir du centre, j'aurais des parties identiques. C'est très importants.
 
[HEATHER D.]
Après tu peux aussi perdre du poids.
 
[HEATHER C.]
Et tu sais, tu sais, tu sais ?
Ça peut être magnifique
Du mascara, un peu de gloss
Et on y va !
Donnez-lui du blush
Et Heather, j'ai besoin de ta brosse
Rendons-la magnifique
 
[HEATHER D.]
Rendons-la magnifique...
 
[HEATHER M.]
Rendons-la magnifique...
 
[HEATHERS]
Magnifique !
 
Ok ?
 
[VERONICA]
Ok !
 
[KURT]
Dégage de là, geek !
 
[MEC 3]
Je ne veux pas d'ennui !
 
[RAM]
Tu vas mourir à 3 heures de l'aprem' !
 
[MEUF 1 ET 3]
Ne me touche même pas ! Dégage de là pervers !
 
[MEC 3]
Mais qu'est-ce je leur ai fait ?!
 
[TOUS]
Qui peut survivre ça ?
Je ne peux pas m'en échapper!
Je crois que je meurs !
 
[MME. FLEMING]
Qui est avec les Heathers ?
 
[TOUS]
Ouah...
 
Heather, Heather, Heather
 
[MEUF 2]
Et quelqu'un !
 
[TOUS]
Heather, Heather, Heather...
 
[GARS]
Et une beauté !
 
[TOUS]
Heather, Heather, Heather....
 
[MARTHA]
Veronica ?!
 
[TOUS]
Veronica ! Veronica ! Veronica !
 
[VERONICA]
Et tu sais ! Tu sais Tu sais ! (Aaaaaah !)
La vie peut être belle ! (Belle !)
Tu espères, tu rêves, tu pries...
Et tu l'obtiens ! (Magnifique....)
Demandez-moi comment c'est
D'avoir un look d'enfer en talon ! (Aaaah..)
Mon dieu, c'est magnifique ! (Magnifique...)
Je suis peut-être magnifique ! (Magnifique...)
Et quand t'es magnifique... (Aaaaaaah !)
 
C'est une putain de belle journée !
 
[TOUS]
Heather ! Heather ! Heather ! Veronica !
Heather ! Heather ! Heather ! Veronica !
Veronica ! Veronica ! Veronica !
Veronica !
 
Vous êtes libre de réutiliser mes traductions, mais s'il vous plaît créditez-moi. / You are free to use my translations, but please credit me.
0megaY0megaY द्वारा रवि, 17/11/2019 - 22:55 को जमा किया गया
आख़िरी बार मंगल, 19/11/2019 - 19:45 को 0megaY0megaY द्वारा संपादित
"Beautiful" के अन्य अनुवाद
फ्रेंच 0megaY
कृपया "Beautiful" का अनुवाद करने में सहायता करें
Heathers (Musical): टॉप 3
Idioms from "Beautiful"
कमेन्ट