Parus (Парус) (स्पैनिश में अनुवाद)
Parus (Парус)
Белеет парус одинокий
В тумане моря голубом...
Что ищет он в стране далёкой?
Что кинул он в краю родном?
Играют волны - ветер свищет,
И мачта гнётся и скрипит...
Увы, - он счастия не ищет
И не от счастия бежит!
Под ним струя светлей лазури,
Над ним луч солнца золотой
А он, мятежный, просит бури,
Как будто в бурях есть покой!
1832
स्पैनिश में अनुवादस्पैनिश

A
A
La vela
Albea la vela solitaria
sobre la honda niebla del mar.
¿Qué busca en tierras distantes?
¿En la suya qué abandona?
Cantan las olas y silba el viento,
el mástil se arquea hasta crujir.
Ay, no busca la dicha
ni de la dicha escapa.
Abajo fluye y rutila el azul,
arriba radia el oro del sol.
Mas la vela reclama rebelde
una tormenta, como si en ella
encontrara la paz.
Mikhail Lermontov: टॉप 3
1. | Parus (Парус)![]() |
2. | Vyhozhu odin ya na dorogu (Выхожу один я на дорогу)![]() |
3. | Мцыри | Mcyri![]() |
कमेन्ट
ЛЕРМОНТОВ
Михаил Юрьевич
(1814 - 1841)
http://www.youtube.com/watch?v=mec-_rTl2Ek