Bella Ciao (अंग्रेज़ी में अनुवाद)

Advertisements
जर्मन

Bella Ciao

 
Komm, lass uns lieben!
Komm, lass uns leben!
Bella Ciao, Bella Ciao, Bella Ciao Ciao Ciao!
 
Auf dich und mich und
Auf das, was kommen wird,
Denn das, was war, ist vorbei,
Es gibt kein Zurück.
Vergang'ne Zeiten - so tolle Jahre.
Und dass Freundschaft nie zerbricht.
 
Es ist viel zu spät
Um zu früh nach Haus' zu geh'n.
Ist alles so schön bunt hier
Und die Aussicht so schön.
Der Teppich muss nicht rot sein,
Aber fliegen muss er schon.
Wer als letzter hier das Licht löscht,
Hat für heute Nacht gewonnen.
 
Refrain:
Komm, lass uns lieben!
Komm, lass uns leben!
Bella Ciao, Bella Ciao, Bella Ciao Ciao Ciao!
Noch lauter singen,
Noch lauter feiern,
Denn diese Welt ist g'rad so schön!
Komm, lass uns lieben!
Komm, lass uns leben!
Bella Ciao, Bella Ciao, Bella Ciao Ciao Ciao!
Noch lauter singen,
Noch lauter feiern,
Diese Welt ist g'rad so schön!
 
Nichts ist für immer,
Nichts ist für ewig
Und nicht alles ist auch so
Wie wir's vielleicht versteh'n.
Eines Tages in weiter Ferne
Werden Träume im Staub verweh'n.
 
Der Vulkan, auf dem wir tanzen,
Der ist kurz vor'm explodier'n.
Schönen Gruß an die Welt,
Wir haben nichts mehr zu verlier'n.
So jung wie heute Abend
Sind wir morgen schon nicht mehr.
Egal, was wir auch sagen,
Ein volles Glas wird zu schnell leer.
 
[Refrain]
 
Lalalalala
Lalalalala
Bella Ciao, Bella Ciao, Bella Ciao Ciao Ciao!
Lalalalala
Lalalalala
Diese Welt ist g'rad so schön!
 
(2x)
Komm, lass uns lieben!
Komm, lass uns leben!
Bella Ciao, Bella Ciao, Bella Ciao Ciao Ciao!
Noch lauter singen,
Noch lauter feiern,
Denn diese Welt ist g'rad so schön!
 
Milia13 द्वारा सोम, 01/10/2018 - 15:49 को जमा किया गया
Align paragraphs
अंग्रेज़ी में अनुवाद

Goodbye beautiful

संस्करण: #1#2
Come, let's love!
Come , let's love!
Goodbye beautiful, goodbye beautiful, goodbye goodbye goodbye beautiful! 1
 
Here's to you and me and
Here's to what will come,
Because what was is now over,
There's no going back 2
The bygone times 3 - such great years
And friendship never breaks apart!
 
It is much too late
To go home too early
Is everything so beautifully colourful here
And the view so beautiful.
The carpet must not be read,
But it has to fly
Whoever turns out the light here last,
Has won for tonight.
 
Chorus:
Come, let's love!
Come , let's live!
Goodbye beautiful, goodbye beautiful, goodbye goodbye goodbye beautiful!
Sing even louder,
Celebrate even louder,
Because this world is so beautiful!
Come, let's love!
Come , let's love!
Goodbye beautiful, goodbye beautiful, goodbye goodbye goodbye beautiful!
Sing even louder,
Celebrate even louder,
Because this world is just so beautiful!
 
Nothing is forever,
Nothing is for eternity
And not everything is
How we perhaps understand it
One day a long way away
Your dreams will be blown away in the dust
 
The volcano that we dance on,
It will shortly explode 4
Give my regards to the world, 5
We don't have anything more to lose.
As young as this evening
Tomorrow we will be no more 6
It doesn't even matter what we say,
A full glass becomes empty too quickly
 
[Chorus]
 
Lalalalala
Lalalalala
Goodbye beautiful, goodbye beautiful, goodbye goodbye goodbye beautiful!
Lalalalala
Lalalalala
The world is just so beautiful!
 
(2x)
Come, let's love!
Come, let's live!
Goodbye beautiful, goodbye beautiful, goodbye goodbye goodbye beautiful!
Sing even louder,
Celebrate even louder,
Because this world is just so beautiful!
 
  • 1. Entire line is in Italian
  • 2. lit. there is no back
  • 3. not really as formal as bygone, closer to 'the past times' but that sounds a bit messy
  • 4. lit. it is shortly before exploding
  • 5. I added 'give my' to make the meaning clearler
  • 6. schon roughly means 'already' but I didn't think it sounded especially idiomatic, in the German it is a bit softer than already so I left it out
Jacob Lee-Hart 1 द्वारा मंगल, 02/10/2018 - 12:03 को जमा किया गया
"Bella Ciao" के अन्य अनुवाद
अंग्रेज़ीJacob Lee-Hart 1
कृपया "Bella Ciao" का अनुवाद करने में सहायता करें
See also
कमेन्ट