Pilence Pee (Пиленце Пее) (अंग्रेज़ी में अनुवाद)

प्रूफरीडिंग का अनुरोध किया

Pilence Pee (Пиленце Пее)

Дей, гиди, пушка-бойлия?
Дей, гиди, сабя-френгия?
В равно ми поле, широко
Зад поле гора зелена.
Във гора дърво високо,
Високо и стволовато.
На дърво пиле - славейче
Пиленце пее, говори:
Кой има либе хубаво
Да либи, да се налиби,
Че идат години размирни,
Да не му жалба остане.
kdraviakdravia द्वारा गुरु, 10/11/2016 - 07:21 को जमा किया गया
अंग्रेज़ी में अनुवादअंग्रेज़ी
Align paragraphs

A Bird Sings

संस्करण: #1#2
day gidi trifle boliea
day gidi trife frengia
in a field straight ahead wide
over the field a green forest
in the forest a tall tree
tall & strong
on the tree a songbird
the birds sings this
who has a beautiful darling
yes darling be a darling
because years are passing
to not feel any guilt afterwards
ChalgadivaChalgadiva द्वारा गुरु, 25/05/2017 - 18:06 को जमा किया गया
लेखक के कमेन्ट:

as I don't usually listen to traditional Bulgarian music there a lot of words and phrases I'm not familiar with, so if I haven't translated something properly please let me know

The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
"Pilence Pee (Пиленце..." के अन्य अनुवाद
अंग्रेज़ी Chalgadiva
kdraviakdravia    शुक्र, 26/05/2017 - 05:04

It's obvious that you don't understand the meaning of most of the words but why then you translate the song, especially when it was already translated?