Bismillah (अंग्रेज़ी में अनुवाद)



Her şey O'nunla başlar,
Yine O'nunla yaşlar,
Zikreder dağlar,taşlar.
Ne bitmez bir bereket,
Ne tükenmez bir kuvvet,
Bismillahda gizlidir,
Buluruz O'nda halvet.
Bizde söyleriz daim,
O ne büyük bir devlet.
Bismillah ile başla,
Nefs ü ,şeytanı taşla,
Her zaman ve her yaşta,
Söyle gönülden,aşkla.
O her hayrın başıdır,
Sözlerin sultanıdır,
İslamın nişanıdır,
Kainatın şanıdır.
Sözlerin sultanıdır
Ahmet BeyAhmet Bey द्वारा मंगल, 22/01/2013 - 22:04 को जमा किया गया
आख़िरी बार गुरु, 14/04/2016 - 18:30 को Miley_LovatoMiley_Lovato द्वारा संपादित
अंग्रेज़ी में अनुवाद
Align paragraphs

The name of God

संस्करण: #1#2
All beginnings start with it,
yet everything ages with it.
The wolves, the birds, the trees
chant that hollowed name,
the mountains vibrate & caves echo to it.
An endless bounty,
& an eternal power is
hidden in "Bismillah",
within it one finds solitude.
Let us also join in on the chanting,
There is room for all in this holy solitude.
Begin with Bismillah, punish your ego,
Stone the devil, always and forever,
Let your heart whisper Bismillah, with love,
It’s the beginning of all goodness,
it’s the word of words,
it’s the sign of peace,
it’s the glory of the singularity,
it’s the epitome of all words.
architectonicarchitectonic द्वारा मंगल, 09/07/2013 - 20:29 को जमा किया गया
आख़िरी बार गुरु, 11/07/2013 - 01:40 को architectonicarchitectonic द्वारा संपादित
लेखक के कमेन्ट:

halvet means secluded, can be used for a dressing room as well, however halvet also has a mystical dimension to it. For example mystics of old would go into the wilderness, the bush, the cave as well as monasteries for solitude & contemplation. Therefor one can find mystical orders from the ottoman times named helveti, these mystics would alternate between solitude and congregating for circles of remembrance.

on a personal note "bismillah" should be followed by actual names (attributes) such as Rahman & the title says "bismillah" literally means the name of God &/or in the name of God, although there are 97 more attributes there is a big reason to contemplate exactly why Rahman & Rahim were chosen above all others.

Your rating: None औसत: 5 (1 vote)
"Bismillah" के अन्य अनुवाद
अंग्रेज़ी architectonic
Fatih Koca: टॉप 3
See also
GuestGuest    मंगल, 09/07/2013 - 23:24

Love your little comments :p