Advertisements

bite the dust

Persian_Glamberts द्वारा शुक्र, 21/12/2012 - 17:03 को जमा किया गया

"bite the dust" के प्रतीकात्मक अनुवाद

Greek (Ancient)
Αποδημώ εις Κύριον
स्पष्टीकरण:
अंग्रेज़ी
pop (one's) clogs
स्पष्टीकरण:
अंग्रेज़ी
drop off the perch
अंग्रेज़ी
give up the ghost
स्पष्टीकरण:
अंग्रेज़ी #1, #2, ग्रीक, फारसी
अंग्रेज़ी
go/pass over to the other side
स्पष्टीकरण:
अंग्रेज़ी
meet (one's) maker
स्पष्टीकरण:
अंग्रेज़ी #1, #2, ग्रीक, फारसी
अंग्रेज़ी
peg out
स्पष्टीकरण:
अंग्रेज़ी
turn up (one's) toes
स्पष्टीकरण:
अंग्रेज़ी #1, #2, तुर्की
अंग्रेज़ी
shuffle off this mortal coil
स्पष्टीकरण:
अंग्रेज़ी
put on (one's) concrete/cement shoes
स्पष्टीकरण:
अंग्रेज़ी
To breathe one's last
स्पष्टीकरण:
अंग्रेज़ी
To go the way of all flesh
स्पष्टीकरण:
अंग्रेज़ी
pop off the hooks 
स्पष्टीकरण:
अंग्रेज़ी
tip over the perch
स्पष्टीकरण:
अंग्रेज़ी
To come to naught
स्पष्टीकरण:
अंग्रेज़ी
put on (one's) wooden overcoat
स्पष्टीकरण:
अंग्रेज़ी
left the building
स्पष्टीकरण:
अंग्रेज़ी
come to Jesus
अंग्रेज़ी
breathe (one's) last
स्पष्टीकरण:
अंग्रेज़ी
buy the farm
स्पष्टीकरण:
अंग्रेज़ी
go down for the third time
स्पष्टीकरण:
अंग्रेज़ी
kick the bucket
स्पष्टीकरण:
अंग्रेज़ी
cash in (one's) chips
स्पष्टीकरण:
अंग्रेज़ी #1, #2, ग्रीक
अन्य
Chilin tazho
स्पष्टीकरण:
आज़रबाइजानी
Rəhmətə getdi
स्पष्टीकरण:
इतावली
mordere la polvere
स्पष्टीकरण:
इतावली
Tirare le cuoia
स्पष्टीकरण:
कैटलन
Fer l'ànec
स्पष्टीकरण:
कोरियाई
눈 감다
स्पष्टीकरण:
कोरियाई #1, #2
ग्रीक
αποδημώ/εκδημώ εις Κύριον
ग्रीक
τινάζω τα πέταλα
स्पष्टीकरण:
ग्रीक
ξοφλώ το κοινό χρέος
ग्रीक
μεταναστεύω στον άλλο κόσμο
ग्रीक
επιστρέφω στη μητέρα γη
ग्रीक
εκμετρώ το ζην
ग्रीक
πάω στα θυμάρια/κυπαρίσσια
स्पष्टीकरण:
ग्रीक
συναντώ τον Κύριο
ग्रीक
κλείνω τα μάτια μου
ग्रीक
Τα τίναξε τα πέταλα
स्पष्टीकरण:
अंग्रेज़ी #1, #2, ग्रीक
ग्रीक
αφήνω γεια
स्पष्टीकरण:
ग्रीक
πάω στον άλλο κόσμο
स्पष्टीकरण:
ग्रीक
βλέπω τα ραδίκια ανάποδα
स्पष्टीकरण:
ग्रीक
παω για βρούβες
स्पष्टीकरण:
ग्रीक
λέω το ποίημα
स्पष्टीकरण:
अंग्रेज़ी #1, #2
ग्रीक
μπαίνω στον λάκκο
स्पष्टीकरण:
चीनी
駕鶴歸西
चीनी
蒙主寵召
चेक
natáhnout bačkory
जर्मन
zu nichts kommen
स्पष्टीकरण:
जर्मन
die Radieschen von unten sehen
स्पष्टीकरण:
जापानी
逝去する
स्पष्टीकरण:
डच
In het stof bijten
स्पष्टीकरण:
तुर्की
Hayatını kaybetti.
तुर्की
Yaşamını yitirdi.
तुर्की
Hakkın rahmetine kavuşmak
तुर्की
gocup gitmek
तुर्की
Öteki tarafa göçmek
स्पष्टीकरण:
तुर्की
Nalları Dikmek
स्पष्टीकरण:
तुर्की
तुर्की
Tahtalı köye göçmek
स्पष्टीकरण:
नवजो
Deeteel yáábí'iisha' / Deeteel haya'iiką́
स्पष्टीकरण:
पुर्तगाली
morder o chão
पोलिश
wyzionąć ducha
स्पष्टीकरण:
पोलिश
gryźć ziemię
पोलिश
gryźć piach
पोलिश
wydać ostatnie tchnienie
पोलिश
oddać ducha Bogu
पोलिश
kopnąć w kalendarz
फ्रेंच
avaler son extrait de naissance
स्पष्टीकरण:
फ्रेंच
manger les pissenlits par la racine
स्पष्टीकरण:
फ्रेंच
Casser sa pipe
स्पष्टीकरण:
बल्गेरियाई
обръщам очи
स्पष्टीकरण:
बल्गेरियाई #1, #2
बल्गेरियाई
предавам богу дух
स्पष्टीकरण:
बल्गेरियाई #1, #2
बल्गेरियाई
отивам в гроба
स्पष्टीकरण:
बल्गेरियाई #1, #2
बल्गेरियाई
хвърлям петалите
स्पष्टीकरण:
बल्गेरियाई #1, #2
रूसी
Отбросить копыта
स्पष्टीकरण:
रूसी
Отойти в лучший мир
स्पष्टीकरण:
रूसी
Приказать долго жить
स्पष्टीकरण:
रूसी
Почить в бозе
स्पष्टीकरण:
रूसी
отдать Богу душу
स्पष्टीकरण:
रूसी
на ладан дышит
स्पष्टीकरण:
रूसी
Врезать дубаря
स्पष्टीकरण:
रूसी
Откинуть коньки
स्पष्टीकरण:
रूसी
Отдать концы
स्पष्टीकरण:
रूसी
Дать дуба
स्पष्टीकरण:
रूसी
сыграть в ящик
स्पष्टीकरण:
रूसी
испустить дух
रोमानियाई
A trece in lumea de dincolo... A trece pragul...
स्पष्टीकरण:
रोमानियाई
a da colţul
रोमानियाई
a da ortul popii
स्पष्टीकरण:
समाप्त
Poistua keskuudestamme
स्पष्टीकरण:
अंग्रेज़ी #1, #2
सर्बियाई
baciti kašiku
स्पष्टीकरण:
सर्बियाई
otići Bogu na istinu
स्पष्टीकरण:
सर्बियाई
otegnuti papke
स्पष्टीकरण:
स्पैनिश
Colgar los tenis
स्पष्टीकरण:
स्पैनिश
estirar la pata
स्पष्टीकरण:
स्पैनिश
Pasar a mejor vida/ Fallecer
स्पष्टीकरण:
हिंदी
रूह निकलना
स्पष्टीकरण:
हिंदी
निधन होना
स्पष्टीकरण:
हिंदी
स्वर्गवास होना
स्पष्टीकरण:
हिंदी
चल बसना
स्पष्टीकरण:
हिंदी
परलोक सिधारना
स्पष्टीकरण:
हिंदी
चोला छोड़ना
स्पष्टीकरण:
हिंदी
अंतिम साँस लेना
स्पष्टीकरण:
हिंदी
टॉय-टॉय फिस
स्पष्टीकरण:
हिंदी
गुज़र जाना
स्पष्टीकरण:

Meanings of "bite the dust"

अंग्रेज़ी

a. to fail completely or cease to exist
b. to fall down dead

Explained by Persian_GlambertsPersian_Glamberts on शुक्र, 21/12/2012 - 17:03
Explained by Persian_GlambertsPersian_Glamberts
अंग्रेज़ी

to die

Explained by evfokasevfokas on रवि, 05/05/2013 - 19:42
Explained by evfokasevfokas
अंग्रेज़ी

To stop living
दम तोड़ देना

Explained by Ramesh MehtaRamesh Mehta on गुरु, 04/10/2018 - 18:40
Explained by Ramesh MehtaRamesh Mehta
Triplicate: posted twice already. Please do a key word search in Idioms ("the dust" in this case) before posting. All duplicates will be deleted eventually. - St. Sol १ वर्ष पहले
अंग्रेज़ी

to fail, to come to an end.

Explained by Ramesh MehtaRamesh Mehta on मंगल, 01/10/2019 - 05:33
Explained by Ramesh MehtaRamesh Mehta
फ्रेंच

mordre la poussière.
Apparently dates back to the time fights or tornaments took place in sandy arenas. It means basically to be thrown to the ground, and by extension, to fail, to loose. No indication of death in current language.

Explained by bataybatay on मंगल, 13/03/2018 - 04:26
Explained by bataybatay
I mean in French - batay १ वर्ष पहले
जर्मन

dran glauben müssen;
ins Gras beißen

Explained by MaulerMauler on शनि, 22/12/2012 - 00:39
Explained by MaulerMauler
ग्रीक

Θα φας χώμα

Explained by अतिथि on सोम, 04/12/2017 - 21:16
Explained by अतिथि
ग्रीक

Φάε τη σκόνη μου!

Explained by Afroditi DimitriouAfroditi Dimitriou on मंगल, 03/04/2018 - 20:42
Explained by Afroditi DimitriouAfroditi Dimitriou
Greek (Cypriot)

Κλωτσά τη σίκλα

Explained by SoPinkSoPink on बुध, 17/08/2016 - 16:48
Explained by SoPinkSoPink
इतावली

Mangiare la polvere. (deriva dal fatto che sulle strade sterrate, dove si fanno le gare, (per esempio i rally) l'auto davanti alza la polvere, che finisce in faccia a chi sta dietro)
That car was too fast. It made us bite the dust.
Quell'auto era troppo veloce. Ci ha fatto mangiare la polvere.

Explained by Viola OrtesViola Ortes on बुध, 05/07/2017 - 21:13
Explained by Viola OrtesViola Ortes
पोलिश

umrzeć, kojtnąć, "kopnąć w kalendarz", "wąchać kwiatki od spodu", "pójść na łono Abrahama", "pójść do krainy wiecznych łowów"

Explained by zanzarazanzara on शुक्र, 28/06/2013 - 08:46
Explained by zanzarazanzara
पुर्तगाली

"bite the dust" no literal ficaria "morder o pó" mas funciona melhor como "morder o chão". Pode se referir ao ato de morrer ou cair de algum lugar.

Exemplo de uso relacionado a morte:

Fred: You heard? John overdosed to death yesterday...
Conrad: Well, another one bites the dust.

————

Fred: Cê soube? John morreu de overdose ontem...
Conrad: Bem, mais um que mordeu o chão.

Exemplo de uso relacionado a cair:

Chris: Better watch your balance or you'll bite the dust.

————

Chris: Melhor se equilibrar ou vai acabar mordendo o chão.

Explained by darkLADdarkLAD on मंगल, 10/09/2019 - 06:25
Explained by darkLADdarkLAD
रूसी

Умереть, "отбросить коньки".

Explained by NikoletaBrilliantNikoletaBrilliant on रवि, 23/12/2012 - 10:33
Explained by NikoletaBrilliantNikoletaBrilliant
स्पैनिश

cuando alguien muere.

Explained by babyplantainsbabyplantains on शनि, 04/02/2017 - 02:33
Explained by babyplantainsbabyplantains
तुर्की

Ölmek / Başarısızlıkla sonuçlanmak anlamlarında kullanılır.

Explained by SametodbsSametodbs on शुक्र, 26/01/2018 - 11:16
Explained by SametodbsSametodbs
यूक्रेनियाई

Померти, "врізати дуба"

Explained by Iouri LazirkoIouri Lazirko on बुध, 18/07/2018 - 20:24
Explained by Iouri LazirkoIouri Lazirko

लिरिक्स में "bite the dust"

L.E.J - Acrobates

Yes, tell me what you want
Bite the dust, fall from high
or waiting patiently for the war to start

Eisbrecher - Welcome to Nothing

and everyone's a star.
We're living like the gods,
and then we bite the dust.
The shadows are becoming longer.

Gorillaz - Feel Good Inc.

With yo sound
You're in the blink
You gonna bite the dust
Can't fight with us

Kevin, Karla y La Banda - Elastic Heart

I want it all, all until the end
I could have raised my flag
But I bite the dust one more time
I can't trust anyone else

Clueso - Chicago

On a certain place
And when fresh stuf runs through the veins there
You bite the dust
And this time she hasn't come

Camille - The pain

I will deprive her of dessert,
make her bite the dust
of those who no longer have anything...

Camille - Your Pain

I will deprive her from dessert
Make her bite the dust
Of all those who are no longer hungry...

Neffa - Where are you?

But you can't delete
our story.
Dreams bite the dust,
leaving space for the questions

Damien Saez - Breathless

But you are familiar with it
Reaching summits
That we may bite the dust
And believing in ideas, it's no longer for me

Vetusta Morla - Every Man for Himself

I'm able to piss off, I can be charming,
I'm able to call you without a single word.
I'm able to win, I may bite the dust,
I do know that, without all of you, this hurts more.

Jean Ferrat - You could have lived

You could still have played a bit
Not leaving without us making sure
Those clowns bite the dust
With a godly terrific stake (3)

Bushido - I hope you feel alright

And in bad times I would not be allowed to leave this life behind
And you would sell me, I mean nothing to you
Tell me please how often did I have to bite the dust
Tell me how often was I used by you

Bushido - Curb and Skyline at once

One thing you rappers cannot deny,
I am the most successful rapper of all times,
you'll bite the dust, one word from me is enough,
I am skyline and curb at once,

Negrita - In every atom

in two the risk is minimum
we're together
those who bite the dust
leave the teeth to bite

Alice Cooper - Hey Stoopid

You ain't alone in this ugly town
You stick a needle in your arm
You bite the dust, you buy the farm

Kraftklub - Beautiful Day

The neighbor's garden is lush green
Today it's worth getting up
A beautiful day to die! [(coll.) for example: to bite the dust]

Max Giesinger - Barefoot and Alone

A loud bang, a short flight,
The television bit the dust first,<fn>"dran glauben müssen" is a phrase meaning "to bite the dust"</fn>
(Then) the night lamp and the fridge as well.

Fler - Everything’s Passing

Your hands, completely dusty
we’re reaching for the stars
and in the end, we bite the dust ²
The days and the weeks,

Erste Allgemeine Verunsicherung - Fata Morgana

thru desert sand under bakin' sun.
"By the prophet's beard,
now bite the dust I must!"
In saying, his hand rises one final time,

The Dø - Trustful Hands

Burn bridges, lose ground
Bite the dust for a while
Where's order when it's needed?