Bolo Tara Rara (अंग्रेज़ी में अनुवाद)

Advertisements
अंग्रेज़ी में अनुवादअंग्रेज़ी
A A

Say Tara Rara

Oh my god oh my god
Oh my god oh my god
She does not get on the car, she does not get on the jeep
She does not get on the car, she does not get on the jeep
She gets on to the bachelor's bike for a ride
Say tara ra, she plays the game by turning kanjri to kajol(eye liner)
Say tara ra, she plays the game by turning kanjri to kajol(eye liner)
Say tara ra, she plays the game by turning kanjri to kajol(eye liner), say tara ra
Oh my god oh my god
Oh my god oh my god
 
With make ups and ornaments she goes to downtown
With make ups and ornaments she goes to downtown
She enters the shop of Baniya, say tara ra
She enters the shop of Baniya, say tara ra
Say tara rara, Baaniye falls in love with her, say tara rara
Oh my god oh my god
Oh my god oh my god
 
With sweet talks she attracts the heart
With sweet talks she attracts the heart
Getting deep in the hearts of lovers, say tarara
She dances behind the mehndi (the plant), say tarara
She dances behind the mehndi (the plant), say tarara
She dances behind the mehndi (the plant), say tarara
Oh my god oh my god
Oh my god oh my god
 
Repeat*
 
She does not get on the car, she does not get on the jeep
She does not get on the car, she does not get on the jeep
She gets on to the bachelor's bike for a ride
Say tara ra, she plays the game by turning kanjri to kajol(eye liner)
Say tara ra, she plays the game by turning kanjri to kajol(eye liner)
Say tara ra, she plays the game by turning kanjri to kajol(eye liner), say tara ra
Oh my god oh my god
Oh my god oh my god
 
hankeathankeat द्वारा शनि, 14/12/2013 - 18:14 को जमा किया गया
आख़िरी बार गुरु, 15/08/2019 - 07:20 को hankeathankeat द्वारा संपादित
अनुवाद-स्रोत:
हिंदी/Romanizationहिंदी

Bolo Tara Rara

"Bolo Tara Rara" के अन्य अनुवाद
अंग्रेज़ी hankeat
Daler Mehndi: टॉप 3
कमेन्ट
govenderalgovenderal    शुक्र, 17/04/2015 - 13:49

Hi Hankeet, Thank you for your contribution. I have one minor request though:

What is exactly meant by the term "Tara Rara". Is it a sound? does it have a specific cultural meaning?

Thanks

hankeathankeat    शनि, 18/04/2015 - 07:46

"Bolo" means "say". Here it means "sing with me", as Tara ra ra is a musical tune.

Baul SagnikBaul Sagnik    गुरु, 29/11/2018 - 18:54

Haar te shringar le gayi jedon mele vich..what's being meant through "Haar te" over here..!? Could u please explain..! And another thing...what's the meaning of " waaliya vehekda"...? In english?...please explain these few things anyone

hankeathankeat    शनि, 01/12/2018 - 06:17

Haar is an Urdu word. It means necklace or garland. Sorry I don't speak Hindi. Thus, I don't know the meaning of "waaliya vehekda".

Baul SagnikBaul Sagnik    गुरु, 29/11/2018 - 18:54

Haar te shringar le gayi jedon mele vich..what's being meant through "Haar te" over here..!? Could u please explain..! And another thing...what's the meaning of " waaliya vehekda"...? In english?...please explain these few things anyone

sandringsandring    शुक्र, 30/11/2018 - 17:10

There's something deeply wrong here.