Boy With Luv (작은 것들을 위한 시) (ग्रीक में अनुवाद)

Advertisements
ग्रीक में अनुवादग्रीक
A A

Boy With Luv (작은 것들을 위한 시)

Είμαι περίεργος για τα πάντα,πως ήταν η μέρα σου
Oh πες μου (oh yah oy yah, oh yah oh yah)
Τι σε κάνει χαρούμενη
Oh Στείλε μου μήνυμα (oh yah oy yah, oh yah oh yah)
 
Κάθε φωτογραφία σου
Θέλω να την έχω διπλά από το μαξιλάρι μου oh bae
Έλα γίνε η δασκάλα μου
Μάθε μου τα πάντα για σένα
Your 1, your 2
 
Άκου μωρό μου εγώ
πετάω ψηλά στον ουρανό
(Με τα δυο φτερά που μου έδωσες τότε)
Τώρα είναι τόσο ψηλά εδώ πανό
Σε θέλω συντονισμένη στα μάτια μου
Ναι, με κάνεις ένα αγόρι με αγάπη
 
Oh my my my oh my my my
με πήγες ψηλά τόσο γρήγορα
Θέλω να είμαι μαζί σου για τα πάντα
Oh my my my oh my my my
Με κανείς να πετάω τόσο γρήγορα
Τώρα περίπου το κατάλαβα
Η αγάπη δεν είναι τίποτα ισχυρότερο
από ένα αγόρι με αγάπη
Η αγάπη δεν είναι τίποτα ισχυρότερο
από ένα αγόρι με αγάπη
 
Από την στιγμή που σε γνώρισα ,ναι η ζωή μου ήσουν εσύ ,ναι
Είσαι το αστέρι που μετατρέπει τα συνηθισμένα σε αναπάντεχα
Το ένα μετά το άλλα ,όλα είναι σημαντικά
Τα ενδιαφέροντα σου , ο τρόπος που περπατάς ή μιλάς , κάθε ασήμαντη συνήθεια που έχεις
 
Όλοι λένε ότι κάποτε ήμουν τόσο μικρός και τώρα έγινα ένας σούπερ ήρωας (Oh nah)
Λέω ότι κάτι σαν το πεπρωμένο δεν ήταν ποτέ του γούστου μου (Oh nah)
Ειρήνη στον κόσμο (Με τίποτα)
Όλα σε μια τάξη (Με τίποτα)
Εγώ άπλα θα σε κρατήσω ασφαλή
(αγόρι με αγάπη)
 
Άκου μωρό μου εγώ
πετάω ψηλά στον ουρανό
(Με τα δυο φτερά που μου έδωσες τότε)
Τώρα είναι τόσο ψηλά εδώ πανό
Σε θέλω συντονισμένη στα μάτια μου
Ναι, με κάνεις ένα αγόρι με αγάπη
 
Oh my my my oh my my my
με πήγες ψηλά τόσο γρήγορα
Θέλω να είμαι μαζί σου για τα πάντα
Oh my my my oh my my my
Με κανείς να πετάω τόσο γρήγορα
Τώρα περίπου το κατάλαβα
Η αγάπη δεν είναι τίποτα ισχυρότερο
από ένα αγόρι με αγάπη
Η αγάπη δεν είναι τίποτα ισχυρότερο
από ένα αγόρι με αγάπη
 
Θα μιλήσω πολύ ειλικρινά
Μερικές φορές ήμουν λίγο φαντασμένος
ανυψωμένος ουρανός, διευρυνόμενές αίθουσες
Μερικές φορές προσευχήθηκα να με αφήσεις να τρέξω μακρυά
Άλλα ο πόνος σου είναι ο πόνος μου
Όταν το συνειδητοποίησα αυτό, ορκίστηκα στον εαυτό μου
με τα φτερά τού Ικάρου που μου έδωσες
όχι προς τον ήλιο άλλα προς εσένα
Άσε με να πετάξω
 
Oh my my my oh my my my
Περίμενα όλη μου την ζωή
Θέλω να είμαι μαζί σου για τα πάντα
Oh my my my oh my my my
Ψάχνω κάτι σωστό
Τώρα περίπου το κατάλαβα
Θέλω κάτι πιο δυνατό
από μια στιγμή ,από μια στιγμή ,αγάπη
Η αγάπη δεν είναι τίποτα ισχυρότερο
από ένα αγόρι με αγάπη
 
bts_pandasbts_pandas द्वारा शुक्र, 12/04/2019 - 10:34 को जमा किया गया

Boy With Luv (작은 것들을 위한 시)

Collections with "Boy With Luv (작은 것들을..."
कमेन्ट
Miley_LovatoMiley_Lovato    शुक्र, 12/04/2019 - 19:07

πρέπει να αντιστοιχήσεις την μετάφραση σύμφωνα με τους αρχικούς στίχους και να μεταφράσεις τον τίτλο

WaffleDonut22WaffleDonut22    बुध, 26/06/2019 - 09:46

Πολύ ωραία μετάφραση! Απλά θα ήθελα να ρωτήσω, αφού δεν διευκρηνίζεται αν λέει ''χαρούμενος'' ή ''χαρούμενη'' στα Κορεάτικα, στο ''Τι σε κάνει χαρούμενη'' δεν θα έπρεπε να γραφτεί το ''Τι σε κάνει χαρούμενο''?