BWV 1 Cantata „Wie schon“: 4 Recitative B "Ein irdischer Glanz, ein leiblich Licht". (पुर्तगाली में अनुवाद)

Advertisements
जर्मन

BWV 1 Cantata „Wie schon“: 4 Recitative B "Ein irdischer Glanz, ein leiblich Licht".

Ein irdischer Glanz, ein leiblich Licht
Rührt meine Seele nicht;
Ein Freudenschein ist mir von Gott entstanden,
Denn ein vollkommnes Gut,
Des Heilands Leib und Blut,
Ist zur Erquickung da.
So muß uns ja
Der überreiche Segen,
Der uns von Ewigkeit bestimmt
Und unser Glaube zu sich nimmt,
Zum Dank und Preis bewegen.
 
Pietro LignolaPietro Lignola द्वारा शनि, 23/03/2019 - 17:58 को जमा किया गया
आख़िरी बार बुध, 02/10/2019 - 13:11 को Pietro LignolaPietro Lignola द्वारा संपादित
पुर्तगाली में अनुवादपुर्तगाली
Align paragraphs
A A

4. Recitativo B: O esplendor terreno, a luz corporal

O esplendor terreno, a luz corporal
Não comovem minha alma.
Um clarão de alegria vem de Deus a mim,
Pois um bem perfeito,
O corpo e o sangue do Salvador,
É meu refrigério.
Portanto devem
As abundantes bênçãos
Que a eternidade nos reservou
E que nossa fé tomou para si
Impelir-nos à gratidão e ao louvor.
 
Potete utilizzare tutte le mie traduzioni purché citiate la fonte.
Pietro LignolaPietro Lignola द्वारा शुक्र, 08/11/2019 - 15:20 को जमा किया गया
अनुवाद-स्रोत:
कमेन्ट