BWV 1 Kantate "Wie schön leuchtet der Morgenstern". (अंग्रेज़ी में अनुवाद)

Advertisements
जर्मन

BWV 1 Kantate "Wie schön leuchtet der Morgenstern".

1 Choir
Wie schön leuchtet der Morgenstern
Voll Gnad und Wahrheit von dem Herrn,
Die süße Wurzel Jesse!
Du Sohn Davids aus Jakobs Stamm,
Mein König und mein Bräutigam,
Hast mir mein Herz besessen,
Lieblich, Freundlich,
Schön und herrlich, groß und ehrlich, reich von Gaben,
Hoch und sehr prächtig erhaben.
2 Rezitativ T
Du wahrer Gottes und Marien Sohn,
Du König derer Auserwählten,
Wie süß ist uns dies Lebenswort,
Nach dem die ersten Väter schon
So Jahr' als Tage zählten,
Das Gabriel mit Freuden dort
In Bethlehem verheißen!
O Süßigkeit, o Himmelsbrot,
Das weder Grab, Gefahr, noch Tod
Aus unsern Herzen reißen.
3 Aria S
Erfüllet, ihr himmlischen göttlichen Flammen,
Die nach euch verlangende gläubige Brust!
Die Seelen empfinden die kräftigsten Triebe
Der brünstigsten Liebe
Und schmecken auf Erden die himmlische Lust.
4 Rezitativ B
Ein irdischer Glanz, ein leiblich Licht
Rührt meine Seele nicht;
Ein Freudenschein ist mir von Gott entstanden,
Denn ein vollkommnes Gut,
Des Heilands Leib und Blut,
Ist zur Erquickung da. so muss uns ja
Der überreiche Segen,
Der uns von Ewigkeit bestimmt
Und unser Glaube zu sich nimmt,
Zum Dank und Preis bewegen.
5 Aria T
Unser Mund und Ton der Saiten
Sollen dir für und für
Dank und Opfer zubereiten.
Herz und Sinnen sind erhoben,
Lebenslang mit Gesang,
Großer König, dich zu loben.
6 Choral
Wie bin ich doch so herzlich froh,
Dass mein Schatz ist das A und O,
Der Anfang und das Ende;
Er wird mich doch zu seinem Preis
Aufnehmen in das Paradeis,
Des klopf ich in die Hände.
Amen! Amen!
Komm, du schöne Freudenkrone, bleib nicht lange,
Deiner wart ich mit Verlangen.
 
Pietro LignolaPietro Lignola द्वारा गुरु, 02/05/2019 - 11:24 को जमा किया गया
आख़िरी बार गुरु, 07/11/2019 - 22:35 को Pietro LignolaPietro Lignola द्वारा संपादित
जमा करने वाले के कमेंट:

La più recente esecuzione della Cantata.

अंग्रेज़ी में अनुवादअंग्रेज़ी
Align paragraphs
A A

How beautifully shines the morning star

1. Choir.
How beautifully shines the morning star
full of grace and truth from the Lord,
the sweet root of Jesse!
You son of David from the line of Jacob,
my king and my bridegroom,
have taken posession of my heart,
[you who are] lovely,friendly,
beautiful and glorious, great and honourable, rich in gifts,
lofty and exalted in splendour!
2. Recitative T
You true son of God and Mary,
you king of the chosen ones,
how sweet is this word of life for us
upon which the early fathers
had counted for days upon years,
which Gabriel announced with joy
back in Bethlehem!
O sweetness, o bread of heaven,
which neither grave, peril nor death
can rend from our hearts.
3. Air S
Pervade, you heavenly, divine flames,
this devout breast yearning for you!
Souls perceive the strongest yearnings
of most fervent love
and taste of heavenly passion upon earth.
4. Recitative B
A temporal luster, a carnal sheen,
do not stir my soul;
a beam of joy has appeared to me from God,
for an absolute good,
in the Savior's body and blood,
is here for my revival.
So must, yes, this blessing extended to us,
ordained for us from eternity
and assumed by our faith,
move us to thanks and praise.
5 Air T
Our mouths and tones of the strings
shall unto you, forever and ever,
render thanks and offering.
Hearts and minds are elevated,
lifelong in song,
great king, in praise of you.
6. Choral
How full I am therefore of heartfelt joy
that my treasure is the alpha and the omega,
the beginning and the end;
To his reward he will
take me up to paradise,
and so I clap my hands
Amen! Amen!
Come, you sweet crown of joy, do not long delay,
I wait for you with longing.
 
Potete utilizzare tutte le mie traduzioni purché citiate la fonte.
Pietro LignolaPietro Lignola द्वारा गुरु, 07/11/2019 - 22:33 को जमा किया गया
अनुवाद-स्रोत:
Johann Sebastian Bach: टॉप 3
Idioms from "BWV 1 Kantate "Wie ..."
कमेन्ट