BWV 140.6. Mein Freund ist mein. Duet. (इतावली में अनुवाद)

Advertisements
जर्मन

BWV 140.6. Mein Freund ist mein. Duet.

Seele:
Mein Freund ist mein,
Jesus:
Und ich bin sein,
beide:
Die Liebe soll nichts scheiden.
Seele:
Ich will mit dir
Jesus:
du sollst mit mir
beide:
mit (dir, mir) in Himmels Rosen weiden,
Da Freude die Fülle, da Wonne wird sein
 
Pietro LignolaPietro Lignola द्वारा बुध, 11/09/2019 - 17:45 को जमा किया गया
इतावली में अनुवादइतावली
Align paragraphs
A A

Il mio amato è mio. Duetto.

Anima (Soprano):
Il mio amato è mio,
Gesù (Basso):
ed io sono tuo,
Entrambi:
niente deve spezzare il nostro amore.
Anima:
Io voglio stare con te
Gesù:
Tu devi stare con me
Entrambi:
mi delizierò (ti delizierai) tra le rose del cielo,
là sarà gioia piena, là beatitudine.
 
Potete utilizzare tutte le mie traduzioni purché citiate la fonte.
Pietro LignolaPietro Lignola द्वारा बुध, 11/09/2019 - 17:48 को जमा किया गया
"BWV 140.6. Mein ..." के अन्य अनुवाद
इतावली Pietro Lignola
Johann Sebastian Bach: टॉप 3
कमेन्ट