BWV 244 Matthäus Passion 11 Rezitativ Er antwortete und sprach. (पुर्तगाली में अनुवाद)

Advertisements
जर्मन

BWV 244 Matthäus Passion 11 Rezitativ Er antwortete und sprach.

11. REZITATIV
Evangelist
Er antwortete und sprach:
Jesus
Der mit der Hand mit mir in die Schüssel tauchet,
der wird mich verraten.
Des Menschen Sohn gehet zwar dahin,
wie von ihm geschrieben stehet;
doch wehe dem Menschen,
durch welchen des Menschen Sohn verraten wird!
Es wäre ihm besser,
daß derselbige Mensch noch nie geboren wäre.
Evangelist
Da antwortete Judas, der ihn verriet, und sprach:
Judas
Bin ichs, Rabbi?
Evangelist
Er sprach zu ihm:
Jesus
Du sagests.
Evangelist
Da sie aber aßen, nahm Jesus das Brot,
dankete und brachs und gabs den Jüngern
und sprach:
Jesus
Nehmet, esset, das ist mein Leib.
Evangelist
Und er nahm den Kelch und dankete,
gab ihnen den
und sprach:
Jesus
Trinket alle daraus;
das ist mein Blut des neuen Testaments,
welches vergossen wird
für viele zur Vergebung der Sünden.
Ich sage euch:
Ich werde von nun an nicht mehr
von diesem Gewächs des Weinstocks
trinken bis an den Tag,
da ichs neu trinken werde
mit euch in meines Vaters Reich.
 
Pietro LignolaPietro Lignola द्वारा मंगल, 29/10/2019 - 15:19 को जमा किया गया
पुर्तगाली में अनुवादपुर्तगाली
Align paragraphs
A A

Ele os respondedizendo

11. RECITATIVO (26: 23-29)
Evangelista:
Ele os respondedizendo:
Jesus:
Aquele que introduziu comigo sua
mão no prato, esse é o traidor.
Enquanto o filho do Homem segue seu caminho,
tal e como está escrito.
Porém, ai daquele por quem o filho
do Homem será entregado!
Mais valeria
que essa pessoa não tivesse nascido!
Evangelista:
Então Judas, que era aquele que o iria trair, disse:
Judas:
Sou eu, mestre?
Evangelista:
E ele lhe disse:
Jesus:
Tu o dizes.
Evangelista:
Enquanto comiam, Jesus tomou o pão,
deu graças, o partiu e deu a seus discípulos
dizendo:
Jesus:
Tomai e comei. Este é meu corpo.
Evangelista:
E tomou o cálice, deu graças e
o entregou
dizendo:
Jesus:
Bebei todos dele,
porque este é o meu sangue, o sangue
do Novo Testamento, que será derramado
por muitos para o perdão dos pecados.
Eu vos digo
que não bebereis
mais deste fruto da vida,
até que chegue o dia
em que de novo eu beba
com vós no Reino do meu Pai.
 
Potete utilizzare tutte le mie traduzioni purché citiate la fonte.
Pietro LignolaPietro Lignola द्वारा बुध, 30/10/2019 - 18:11 को जमा किया गया
अनुवाद-स्रोत:
कमेन्ट