BWV 244 Matthäus Passion 33 Rezitativ Und wiewohl viel falsche Zeugen herzutraten (अंग्रेज़ी में अनुवाद)

Advertisements
जर्मन

BWV 244 Matthäus Passion 33 Rezitativ Und wiewohl viel falsche Zeugen herzutraten

33. REZITATIV T 1 A T2 B (Mt. 26, 60-63)
EVANGELISTA
Und wiewohl viel falsche Zeugen herzutraten,
funden sie doch keins.
Zuletzt traten herzu zween falsche Zeugen,
und sprachen:
TESTIMONI I, II
Er hat gesagt:
"Ich kann den Tempel Gottes abbrechen
und in dreien Tagen denselben bauen".
EVANGELISTA
Und der Hohepriester stund auf,
und sprach zu ihm:
SOMMO SACERDOTE
Antwortest du nichts zu dem,
das diese wider dich zeugen?
EVANGELISTA
Aber Jesus schwieg stille.
 
Pietro LignolaPietro Lignola द्वारा मंगल, 05/11/2019 - 18:25 को जमा किया गया
आख़िरी बार गुरु, 07/11/2019 - 11:13 को Pietro LignolaPietro Lignola द्वारा संपादित
अंग्रेज़ी में अनुवादअंग्रेज़ी
Align paragraphs
A A

And although many false witnesses came forward

RECITATIVE T 1 A T2 B (Mt. 26, 60-63)
Evangelist:
And although many false witnesses came forward,
they still found nothing.
Finally two false witnesses came forward
and said:
Witnesses:
He has said:
I can break down God's temple
and in three days build it again.
Evangelist:
And the high priest stood up
and said to him:
High Priest:
Do you answer nothing to what
these men testify against you?
Evangelist:
But Jesus remained silent.
 
Potete utilizzare tutte le mie traduzioni purché citiate la fonte.
Pietro LignolaPietro Lignola द्वारा मंगल, 05/11/2019 - 18:36 को जमा किया गया
अनुवाद-स्रोत:
कमेन्ट