BWV 244 Matthäus Passion 48 Er hat uns allen wohlgetan. (पोलिश में अनुवाद)

Advertisements
जर्मन

BWV 244 Matthäus Passion 48 Er hat uns allen wohlgetan.

REZITATIV S
Er hat uns allen wohlgetan.
Den Blinden gab er das Gesicht,
die Lahmen macht' er gehend,
er sagt' uns seines Vaters Wort,
er trieb die Teufel fort.
Betrübte hat er aufgericht'
er nahm die Sünder auf und an.
Sonst hat mein Jesus nichts getan.
 
Pietro LignolaPietro Lignola द्वारा बुध, 25/09/2019 - 10:47 को जमा किया गया
जमा करने वाले के कमेंट:

Testo di Picander

पोलिश में अनुवादपोलिश
Align paragraphs
A A

On czynił dobro dla nas wszystkich.

Recytatyw S
On czynił dobro dla nas wszystkich.
On przywracał wzrok niewidomym,
Sprawiał, by chromy chodził;
On głosił nam Słowo swego Ojca
On wypędzał złe duchy;
On podnosił nieszczęśników;
On przyjmował i gościł grzeszników;
Mój Jezus nic złego nie uczynił.
 
Potete utilizzare tutte le mie traduzioni purché citiate la fonte.
Pietro LignolaPietro Lignola द्वारा बुध, 09/10/2019 - 09:00 को जमा किया गया
अनुवाद-स्रोत:
कमेन्ट