Candy (डच में अनुवाद)

Advertisements
डच में अनुवादडच
A A

Snoep

Ik was er om getuige te zijn van
De innerlijke prinses van Candice
Ze wil dat de jongens haar opmerken
En buigen voor haar poses
Ze was geleerd
Hoewel ik niet kon begrijpen
Hoe ze veel verschillende stemmen had
Voor veel verschillende mannen
En ik zeg
Bevrijd je zoons en dochters
De struik is hoog
Maar er is water in de kuil
Je kan er een beetje van hebben wanneer ze het je geven
Zo niet, neem het dan, er is geen limiet
 
Hey ho daar gaat ze
Ofwel een beetje te hoog ofwel een beetje te laag
En stop niet om mijn draaiduizeligheid te zien
Ze denkt dat ze van snoep is gemaakt
Hey ho daar gaat ze
Ofwel een beetje te hard ofwel een beetje te laag
Ze is een orkaan vanaf de allereerste keer
Ze denkt dat ze van snoep is gemaakt
 
Rinkel een ring van rozen (kinderlied)
Wie er het dichtste bij komt
Ze komt en ze gaat
Zoals de Rozenoorlog
Moeder was een slachtoffer
Vader versloeg het systeem
Door stenen te verplaatsen naar Brixton
En te leren hoe ze te fiksen
 
Bevrijd je zoons en dochters
De struik is hoog
Maar in het gat is er water
Wanneer je wint
Ze zal het gat geen geluk brengen
En als jij je niet goed voelt
Waarom doe je dit dan
 
Bevrijd je zoons en dochters
De struik is hoog
Maar in het gat is er water
Wanneer je wint
Ze zal het gat geen geluk brengen
En als jij je niet goed voelt
Waarom doe je dit dan
Waarom doe je dit dan
Waarom doe je dit dan
 
Laura1111Laura1111 द्वारा शुक्र, 25/01/2013 - 00:08 को जमा किया गया
EwrecyclingEwrecycling के अनुरोध के जवाब में जोड़ा गया
आख़िरी बार गुरु, 26/12/2013 - 16:56 को Laura1111Laura1111 द्वारा संपादित
अंग्रेज़ीअंग्रेज़ी

Candy

कमेन्ट
azucarinhoazucarinho    बुध, 25/12/2013 - 19:51

Hoewel ze niet kon begrijpen : Hoewel IK niet kon begrijpen

Liberate your sons and daughters. Bevrijd . . .

But in the hole there's water. Voor "hole" beter "kuil"

war of the roses, i.e. War of the Roses, de Rozenoorlog (zie Wikipedia)

Maar in het gat is er water : Maar er is water in de kuil . . .