Carry Me (पोलिश में अनुवाद)

Advertisements
पोलिश में अनुवादपोलिश
A A

Noś mnie w swym sercu, jak ogień

Pewnego dnia poznasz odpowiedź,
gdy zapytasz ją dlaczego musiała odejść.
Żyjemy i umieramy, śmiejemy się i płaczemy,
a ty musisz odsunąć od siebie rozpacz,
nim będziesz mógł zacząć żyć na nowo.
 
Więc niech to się zacznie, mój przyjacielu,
niech lunie deszcz łez z twego serca,
a jeśli potrzebujesz światełka w samotną noc,
to noś mnie w swym sercu, jak ogień,
to noś mnie w swym sercu, jak ogień.
 
Jest rzeka, która płynie do morza
i popłyniesz z nią ku wieczności,
ale my, którzy zostaniemy, zatęsknimy za tobą,
więc pamiętaj o niej,
ale spraw, by cienie odeszły.
 
Tak, niech to się zacznie, mój przyjacielu,
niech lunie deszcz miłości z twego serca,
a jeśli potrzebujesz światełka w samotną noc,
to noś mnie w swym sercu, jak ogień,
to noś mnie w swym sercu, jak ogień.
 
A jeśli potrzebujesz światełka w samotną noc,
to noś mnie w swym sercu, jak ogień,
to noś mnie w swym sercu, jak ogień.
A jeśli potrzebujesz światełka w samotną noc,
to noś mnie w swym sercu, jak ogień,
to noś mnie w swym sercu, jak ogień.
 
Copyright®: Andrzej Pałka.

All translations are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author.

Wszystkie tłumaczenia są chronione prawami autorskimi. Kopiowanie i publikowanie na innych stronach internetowych lub w innych mediach, jest dozwolone wyłącznie po uzyskaniu pisemnej zgody autora. Podanie źródła tłumaczenia nie zastępuje zgody autora.
AldefinaAldefina द्वारा बुध, 08/08/2018 - 18:59 को जमा किया गया
अंग्रेज़ीअंग्रेज़ी

Carry Me

कमेन्ट