Centuries (फारसी में अनुवाद)

फारसी में अनुवादफारसी
A A

قرن ها

بعضي از افسانه ها گفته شدند
بعضيا گرد و خاك يا طلا ميشن
اما تو منو يادت خواهد اومد
من يادت مياد،براي قرن ها
 
فقط يه اشتباه
كافيه كه
ما رو توي تاريخ بنويسن
منو بياد بيار براي قرن ها
 
هي هي هي
منو براي قرن ها بياد بيار
 
رويا هاي نوجوانيمو سركوب كن
نه،باهاش مشكلي ندارم
بچه ها همه اشتباهن
داستان ها نيستن
متال سنگين قلبمو شكست
 
زودباش،زودباش، و بذار بيام
كبودي روي رون هات مثل اثر انگشت
اين براي امشبه
تاريكي كه حس كردي
هيچ وقت منظورم نبود كه خودتو درست كني
 
بعضي از افسانه ها گفته شدند
بعضيا گرد و خاك يا طلا ميشن
اما تو منو يادت خواهد اومد
من بياد بيار،براي قرن ها
 
فقط يه اشتباه
كافيه كه
ما رو توي تاريخ بنويسن
منو بياد بيار براي قرن ها
 
هي هي هي
منو براي قرن ها بياد بيار
 
و من نمي تونم متوقف شم تا وقتي كه همه ي دنيا اسممو بدونه
چون من نوي رويا هام دلاور بودم
تا وقتي كه برام بميري،تا وقتي كه يه نور هست
سايه هام بالاي تو هستن چون من،من هستم
مقابل فراموشي
و تو يه شكوفه گيلاسي،نزديكه كه شكوفا بشي
تو خيلي خوشگل بنظر مي رسي ولي خيلي زود رفته اي
 
بعضي از افسانه ها گفته شدند
بعضيا گرد و خاك يا طلا ميشن
اما تو منو يادت خواهد اومد
من يادت مياد،براي قرن ها
 
هي هي هي
منو براي قرن ها بياد بيار
 
ما هميشه انجا بوده ايم
و اينجاست ميوه يخ زده
مي تونستم براي هميشه فرياد بزنم
ما جووناي سمي هستيم
 
بعضي از افسانه ها گفته شدند
بعضيا گرد و خاك يا طلا ميشن
اما تو منو يادت خواهد اومد
من يادت مياد،براي قرن ها
 
فقط يه اشتباه
كافيه كه
ما رو توي تاريخ بنويسن
منو بياد بيار براي قرن ها
 
هي هي هي
نوشتن توي تاريخ
منو براي قرن ها بياد بيار
 
अतिथिअतिथि द्वारा बुध, 15/07/2015 - 20:24 को जमा किया गया
अनुवाद-स्रोत:
अंग्रेज़ीअंग्रेज़ी

Centuries

कमेन्ट
ScieraSciera    शुक्र, 19/02/2016 - 12:16

The lyrics have been corrected, you may want to updated your translation accordingly.
Changes made (besides formatting, orthography and missing "and"s etc.):
"Mummified my teenage dreams"
"The stories all off"
"Bruises on your thighs like my fingerprints"
"This is for tonight," -> "This is supposed to match"
"Cause I was only born inside my dreams"
"And here’s the frozen proof"