Centuries (बोस्नियाई में अनुवाद)

बोस्नियाई में अनुवादबोस्नियाई
A A

Stoljećima

Neke se legende pričaju
Neke se pretvore u prašinu ili zlato
Ali ti ćeš se sjećati mene
Sjećati me se, stoljećima
 
Samo jedna greška
je sve što će trebati
Biti ćemo izgubljeni u historiji
Sjećati ćeš se mene, stoljećima
 
Hej, hej, hej
Sjećati ćeš se mene, stoljećima
 
Mumificiraj moje tinejdžerske snove
Ne, ništa nije pogrešno u vezi mene
Sva djeca griješe
Sve priče su pogrešne
Heavy-metal je slomio moje srce
 
Hajde, hajde, i pusti me unutra
Modrice na tvojim butinama kao otisci prstiju
Ovo je za noćaš, tama koju si osjećala
Nikada nisam htio da se oporaviš
 
Neke se legende pričaju
Neke se pretvore u prašinu ili zlato
Ali ti ćeš se sjećati mene
Sjećati me se, stoljećima
 
Hej, hej, hej
Sjećati ćeš se mene, stoljećima
 
I ja ne mogu stati sve dok cijeli svijet ne sazna moje ime
Jer ja sam rođen samo u svojim snovima
Sve dok ne umreš za mene, sve dok postoji svjetlo
Moja sjena je preko tebe jer ja, ja sam
suprotno od amnezije
i ti si cvijet višnje, uskoro ćeš procvjetati
Izgledaš tako lijepo, ali odeš tako brzo
 
Neke se legende pričaju
Neke se pretvore u prašinu ili zlato
Ali ti ćeš se sjećati mene
Sjećati me se, stoljećima
 
Hej, hej, hej
Sjećati ćeš se mene, stoljećima
 
Mi smo bili ovdje zauvijek
I evo zaleđenog dokaza
Ja bih mogao zauvijek vrištati
Mi smo otrovana mladost
 
Neke se legende pričaju
Neke se pretvore u prašinu ili zlato
Ali ti ćeš se sjećati mene
Sjećati me se, stoljećima
 
Samo jedna greška
je sve što će trebati
Biti ćemo izgubljeni u historiji
Sjećati ćeš se mene, stoljećima
 
Hej, hej, hej
Izgubljeni u historiji
Sjećati ćeš se mene, stoljećima
 
ajlahusicajlahusic द्वारा शुक्र, 06/02/2015 - 17:05 को जमा किया गया
लेखक के कमेन्ट:

Ovu je pjesmu malo teže prevesti. FOB imaju prilično unikatne pjesme u kojima stihovi nisu uvijek baš povezani. Takođe, postoji nekoliko greškica u tekstu koji je bio priložen na engleskom. Npr, nije 'frozen fruit', nego 'frozen proof'.

अंग्रेज़ीअंग्रेज़ी

Centuries

कमेन्ट
ScieraSciera    शुक्र, 19/02/2016 - 12:14

The lyrics have been corrected, you may want to updated your translation accordingly.
Changes made (besides formatting, orthography and missing "and"s etc.):
"Mummified my teenage dreams"
"The stories all off"
"Bruises on your thighs like my fingerprints"
"This is for tonight," -> "This is supposed to match"
"Cause I was only born inside my dreams"
"And here’s the frozen proof"