Tudor Gheorghe - Cine n-are nici un dor (अंग्रेज़ी में अनुवाद)


Cine n-are nici un dor

Foaie verde... verde de-un bujor,
Cine n-are niciun dor, lele
Cine n-are niciun dor
Trăiește-n lume ușor, bă
Eu am două doruri grele,
Eu am două doruri grele, lele,
Dorul meu și-al mândrii mele,
Nu-l pot spune la muiere, bă
Că muierea este ra¹,
Că muierea este ra, lele,
Și-ncepe a blăstăma²:
Din picioare te-ai usca
Ca frunza și ca iarba, bă
Ca frunza arinului,
Ca frunza arinului, lele,
În bătaia vântului,
Pe marginea drumului, bă
Calusarul द्वारा रवि, 06/11/2011 - 11:24 को जमा किया गया
आख़िरी बार रवि, 01/10/2017 - 15:33 को Calusarul द्वारा संपादित
जमा करने वाले के कमेंट:

¹ rea
² blestema
³ The name of the album is the title of a poem by Lucian Blaga
Vezi și Cine n-are niciun dor - Nicolae Furdui Iancu

Align paragraphs
अंग्रेज़ी में अनुवाद

Who doesn't have a longing

Green leaves…green from a peony,
Who doesn’t have a longing, sweetheart
Who doesn’t have a longing
Lives in an easy world, oh yes
I have two heavy longings,
I have two heavy longings, sweetheart,
My longing, yes, and my pride,
I am not able to explain to a woman, oh yes
That woman is bad,
That woman is bad, sweetheart,
And begins to blaspheme:
From your feet you have dried
the leaf and the grass, oh yes
That alder leaf,
That alder leaf, sweetheart,
In the beating wind,
On the road’s edge, oh yes
Diana H de G द्वारा मंगल, 25/03/2014 - 05:31 को जमा किया गया
"Cine n-are nici un ..." के अन्य अनुवाद
अंग्रेज़ीDiana H de G
Tudor Gheorghe: टॉप 3
See also