Advertisements

Cogli l'attimo / Vivi l'attimo

JessicaSetare द्वारा रवि, 02/06/2013 - 12:15 को जमा किया गया

"Cogli l'attimo / Vivi ..." के प्रतीकात्मक अनुवाद

अंग्रेज़ी
The world is your oyster
स्पष्टीकरण:
अंग्रेज़ी
seize the day
स्पष्टीकरण:
अंग्रेज़ी
Live (for) the moment
अंग्रेज़ी
You only live once (Y.O.L.O.)
अंग्रेज़ी
win the day
स्पष्टीकरण:
कैटलन
viu l'instant / aprofita el dia
स्पष्टीकरण:
ग्रीक
Μια ζωή την έχουμε
स्पष्टीकरण:
ग्रीक
άδραξε τη μέρα
चीनी
及時行樂/活在當下/把握每一天
स्पष्टीकरण:
जर्मन
Im Moment leben
स्पष्टीकरण:
जॉर्जीयन्
Ikhelte dro! - იხელთე დრო!
स्पष्टीकरण:
डेनिश
At leve i nuet
स्पष्टीकरण:
तुर्की
Anı yaşa
स्पष्टीकरण:
पुर्तगाली
"Viver é inventar o seu Dia!"
पोलिश
chwytaj dzień
स्पष्टीकरण:
फारसी
در لحظه زندگی کردن
स्पष्टीकरण:
फ्रेंच
On ne vit qu'une fois
स्पष्टीकरण:
German (Middle High German), फ्रेंच #1, #2
रूसी
лови день
स्पष्टीकरण:
रोमानियाई
Traieste clipa!
स्पष्टीकरण:
लैटिन
सर्बियाई
Iskoristi dan
स्पष्टीकरण:
सर्बियाई
Samo jednom se živi
स्पष्टीकरण:
स्पैनिश
Aprovecha el día
स्पष्टीकरण:
स्लोवेनियन
Užij dan
स्पष्टीकरण:
स्वीडिश
man lever bara en gång
स्पष्टीकरण:
हंगेरी
Csak egyszer élünk!
स्पष्टीकरण:
हंगेरी
Élj a mának!

Meanings of "Cogli l'attimo / Vivi ..."

पोलिश

dosłownie „chwytaj (skub) dzień” – sentencja pochodząca z poezji Horacego, zawarta w Pieśniach (1, 11, 8). „Chwytaj dzień, bo przecież nikt się nie dowie, jaką nam przyszłość zgotują bogowie…”

Explained by Hades21Hades21 on रवि, 08/07/2018 - 14:55
Explained by Hades21Hades21
रूसी

крылатое латинское выражение, означающее «живи настоящим», «лови момент».

Explained by Hades21Hades21 on रवि, 08/07/2018 - 14:56
Explained by Hades21Hades21