Advertisements

Best of Sagopa Kajmer

Created by TeSTaMeNT on 04 मार्च 2020

Bir çok kez öldüm,yeniden hayata döndüm.
Biten filmi başına sardım kendimi orda gördüm.
İzledim oyun bozanla oyuna dalmış saf ölümlüyü.

अनुवाद:  जर्मन

Sevdiklerime kavuşmam gerek ama nasıl olacak bana biri bunu anlatsın! Külahıma anlatsın

Şarkım başladı, manzaram aynı
Dinlerken "Sago yine yapmış!" diyeceksin

Denedim olmadı, çabalarımın sonu nihayete varamadı,
Ben hüsrana komşuyum, yolları gözler meczubum.

अनुवाद:  अंग्रेज़ी

Bitmez derdim bu hal beni yer bitirir bildim

अनुवाद:  अंग्रेज़ी

Yatsılar da mumlar öldü. düşümü böldü sevgi
Çölünün ölüme çeken o kavuran nefesi, akşamında leşime baktım,
Peşime takılan adını kazıdım, ümidi çaldım, ahı yanıma vardı

अनुवाद:  अंग्रेज़ी

Yer mi lan velet?!
Sekiz senemle ben dalaştım
Kimsecikler yoktu mikrofonumu buldum, içimi döktüm
Zihnimin derinlerinde yaptığım kazılarda onca yılın çöpleri yatılı
Onların içinde binlerce ölümsüzlük ölümü görmüş

Bak dayandım olmadı, çek silahımı vur
Elime belime varmıyor affet
Bugünüme kusrum var
Dostum canımamı kastın var
Kim hekimse hakimim olsun

Bu dünyada tek başına bir erkek bir hiçtir
ve bu dünyadan başka dünya yok.

Başka bir dünya gördüm.
Bazen onu hayal sandım.
Ama olsun.

Göremeyeceğim şeyler görmüşsün.

अनुवाद:  अंग्रेज़ी

Dünya bir efsane bizler hikaye.

अनुवाद:  अंग्रेज़ी

Büyük konuşan insanları küçülürken gördüm.
Tepeden izleyenleri yere çakılırken izledim.
Fazla kendine güveni olanı ezilirken yakaladım.
Azla yetinemeyen fazlacıyı hiç bir şeysiz buldum.
O akıllı geçinen uyanıkları yalnızlıkta gördüm.
Uykuları kaçıranları uykusuzlukta buldum.
Kalp kıran insanları kalpleri kırılırken izledim.

अनुवाद:  अंग्रेज़ी

Ulaşılacak Saadete Kaç Kapı Daha Var

अनुवाद:  अंग्रेज़ी
कमेन्ट