Advertisement

Егер бар болса | Eger bar bolsa [La Llorona] (लिप्यंतरण)

Advertisement
क़जाक

Егер бар болса | Eger bar bolsa [La Llorona]

Ай! Егер бар болса, бар болса журектің бир емі
ай! Егер бар болса, бар болса сырласым үнемі
сынаған мені бір күнде, жолымда!
сүйіп өтем мәңгілікке!
 
Шықтым қарағайдың басына қарауға,
іздеп, тілдесетін адам
көріп мені еңіліп жылады-ай сонша,
қайғысын басу оңай ма?
 
Тағы да жасқа толады менің жанарым
жаным еңіліп барады!
Тағы да амал басқаша қалмады менде
тек жалғыз үміт жанады.
 
Егер жан болса, бар сырмды ұғатйн, ой!
арман бар ма менде?
ал егер сырымды ұғатын, жан болса, ай!
арман бар ма менде?
 
Ай! егер бақ қонса, бақ қонса!
табыса жүректің бір емі
Ай! Шіркін, қашанда бар болса
қасымда сырласым менің!
 
Сынаған мені бір күнде, жолымда!
сүйіп өтем мәңгілікке!
Сынаған мені бір күнде, жолымда!
сүйіп өтем мәңгілікке!
 
Ай, ай, ай, аааай! Аааха, ха, ха, ха!
 
phantasmagoria द्वारा शनि, 17/03/2018 - 20:04 को जमा किया गया
आख़िरी बार शनि, 23/06/2018 - 17:24 को Icey द्वारा संपादित
Align paragraphs
लिप्यंतरण

Eger bar bolsa

Aı! Eger bar bolsa, bar bolsa jýrektiń bır emi
aı! Eger bar bolsa, bar bolsa syrlasym únemi
synaǵan meni bir kúnde, jolymda!
súıip ótem máńgilikke!
 
Shyqtym qaraǵaıdyń basyna qaraýǵa,
izdep, tildesetin adam
kórip meni eńilip jylady-aı sonsha,
qaıǵysyn basý ońaı ma?
 
Taǵy da jasqa tolady meniń janarym
janym eńilip barady!
Taǵy da amal basqasha qalmady mende
tek jalǵyz úmit janady.
 
Eger jan bolsa, bar syrmdy uǵatın, oı!
arman bar ma mende?
al eger syrymdy uǵatyn, jan bolsa, aı!
arman bar ma mende?
 
Aı! eger baq qonsa, baq qonsa!
tabysa júrektiń bir emi
Aı! Shirkin, qashanda bar bolsa
qasymda syrlasym meniń!
 
Synaǵan meni bir kúnde, jolymda!
súıip ótem máńgilikke!
Synaǵan meni bir kúnde, jolymda!
súıip ótem máńgilikke!
 
Aı, aı, aı, aaaaı! Aaaha, ha, ha, ha!
 
Raşit Çolael द्वारा शनि, 17/03/2018 - 23:01 को जमा किया गया
"Егер бар болса | ..." के अन्य अनुवाद
लिप्यंतरणRaşit Çolael
Coco (OST): टॉप 3
See also
कमेन्ट
Beroch    रवि, 18/03/2018 - 13:21

There is an uptaded transliteration system (Or the official kazakh latin alfbet) in 2018 so this is completly incorrect