Advertisement

Sometimes I feel like a motherless child (रूसी में अनुवाद)

Advertisement
रूसी में अनुवाद

Иногда я чувствую себя сиротой

Иногда чувствую себя одиноким без матери
Иногда чувствую себя одиноким без матери
Иногда чувствую себя одиноким без матери
 
Сирота вдали от дома
Так далеко от моего дома
Поверь мне, поверь мне, поверь мне, поверь мне
Поверь мне, поверь мне, поверь мне, поверь мне
Так далеко от моего дома
 
Иногда чувствую я что напрасны надежды мои
Иногда чувствую я что напрасны надежды мои (baby)
Иногда чувствую я что напрасны надежды мои
 
Нет пути чтоб вернуться домой (нету, нет)
Нет пути чтоб вернуться домой
Поверь мне, поверь мне, поверь мне, поверь мне
Поверь мне, поверь мне, поверь мне, поверь мне
Нет пути чтоб вернуться домой
 
Иногда чувствую себя одиноким без матери
Иногда чувствую себя одиноким без матери
(Не поможет ли мне кто-то сейчас?)
Иногда чувствую себя почти ушедшим
Так далеко от дома
Так далеко от моего дома
 
Поверь мне, поверь мне, поверь мне, поверь мне
Поверь мне, поверь мне, поверь мне, поверь мне
Так далеко от моего дома
 
Иногда чувствую себя одиноким без матери (скажи мне)
Иногда чувствую себя одиноким без матери
Иногда чувствую себя одиноким без матери
Так далеко от дома
Так далеко от моего дома
 
Поверь мне, поверь мне, поверь мне, поверь мне
Поверь мне, поверь мне, поверь мне, поверь мне
Так далеко от моего дома
 
Поверь мне, поверь мне, поверь мне, поверь мне
Так далеко от моего дома
Поверь мне, поверь мне, поверь мне, поверь мне
Так далеко от моего дома
---
 
Feedback is appreciated. If you like or dislike something, leave a note...
The objective is to further human understanding so my feeble attempts are not copyrighted.
BlackSea4ever द्वारा सोम, 24/09/2018 - 15:57 को जमा किया गया
लेखक के कमेन्ट:

There is another version and it's translation worth checking out
https://lyricstranslate.com/en/sometimes-i-feel-motherless-child-иногда-...

अंग्रेज़ी

Sometimes I feel like a motherless child

Collections with "Sometimes I feel ..."
Boney M.: टॉप 3
See also
कमेन्ट
Igeethecat    सोम, 24/09/2018 - 16:22

D, вы что уже забыли, что есть такой язык - русский называется? Публикуете как Unknown Sad smile
Сын без матери, сирота Wink smile

BlackSea4ever    सोम, 24/09/2018 - 16:35

Сирота - when both parents aren't there. I used it in some lines. I wanted to use without mother to infer motherland.. Did not succeed?

Igeethecat    सोम, 24/09/2018 - 16:39

Да нет, это было о великом и забытом не по делу Wink smile

BlackSea4ever    सोम, 24/09/2018 - 16:52

What does it mean. Horrid headache. No computer for me next few hours...