キヅアト (Kizuato) (अंग्रेज़ी में अनुवाद)

Advertisements

キヅアト (Kizuato)

君が置いてったものばっかが
僕のすべてになったの
 
心に刺さったままの傷を
携えて日々は続いていく
無理に抜きとればとめどないから
きっとこのままでいい
雨 晴れ 曇り
春夏秋冬 365日
どれも君が宿る
 
深く抉って そのついでに
いっそ記憶を奪ってよ
届かない声ばっかりが
また僕を締めつけるんだよ
深く探って ねえ
僕の中の痛みも見てよ
君が置いてったものばっかが
僕のすべてになったの
 
君が置いてったものばっかが
僕のいのちになったの
 
君が置いてったものばっかが
僕のすべてになったの
 
心に刺さったままの傷を
携えて日々は続いていく
無理に抜きとればとめどないから
きっとこのままでいい
雨 晴れ 曇り
春夏秋冬 365日
どれも君が宿る
 
深く抉って そのついでに
いっそ記憶を奪ってよ
届かない声ばっかりが
また僕を締めつけるんだよ
深く探って ねえ
僕の中の痛みも見てよ
君が置いてったものばっかが
僕のすべてになったの
 
絆や希望は眩しすぎて
うまく目を開けてられなくても
片っぽや薄目でもいいからさ
ちゃんと捉えてなくちゃ
雨 晴れ 曇り
春夏秋冬 365日
どれも君が残る
 
夢で会えたって 意味ないよ
君はここにいないの
何度も繰り返し見る
またあの日の面影を
 
ずっと会いたくて
気付かぬように 心殺してるの
君が置いてったものばっかなんだよ
今でも いつまでも
 
聴こえてる まだリアルな
君の呼吸を代わりに担っていく
きっとそうしていく
ずっとそうしていく
聴こえてる まだリアルな
君の心臓を代わりに背負っていく
君が僕になる 僕が君になる
 
雨 晴れ 曇り
春夏秋冬 365日
雨 晴れ 曇り
春夏秋冬 365日
どれも君を想う
 
深く抉って そのついでに
いっそすべて奪ってよ
って嘆いたあの夜の願いを
そっと閉じ込めとくから
 
深く潜って
その奥に眠る君を守るよ
君が置いてったものばっかが
僕のすべてになったの…
 
君が置いてったものばっかが
僕のいのちになったの
 
arakidaarakida द्वारा रवि, 21/07/2019 - 03:15 को जमा किया गया
अंग्रेज़ी में अनुवादअंग्रेज़ी
Align paragraphs
A A

Scars

Whatever you left behind
Became all of me
 
Days keep going
With a wound stuck in my heart
If you pull it out forcefully it's gonna bleed endlessly
So it's best to leave it alone
Rainy, Sunny and Cloudy
Spring, Summer, Fall and Winter, 365 days
You are in all of them
 
Dig them out,
Along with the memories
The voice that wouldn't reach
Makes me suffer again
Search deeper
Take a look at this pain inside of me
Whatever you left behind
Became all of me
 
Whatever you left behind
Became my life
 
Whatever you left behind
Became all of me
 
Days keep going
With a wound stuck in my heart
If you pull it out forcefully it's gonna bleed endlessly
So it's best to leave it alone
Rainy, Sunny and Cloudy
Spring, Summer, Fall and Winter, 365 days
You are in all of them
 
Dig them out,
Along with the memories
The voice that wouldn't reach
Makes me suffer again
Search deeper
Take a look at this pain inside of me
Whatever you left behind
Became all of me
 
The bond and hope are too bright for me
I can't keep my eyes open
But still I peak with one eye
I need to see them
Rainy, Sunny and Cloudy
Spring, Summer, Fall and Winter, 365 days
You are in all of them
 
It is meaningless to see you in a dream
You are not here
I see you again and again
You from that day
 
I've been wanting to see you
So I am pretending not to realize
So many thing you left behind
Now and forever
 
I still hear your breath, still so real
So I took it as a part of me
For sure
Forever
I still hear your heartbeat, still so real
So I took it as a part of me
You become me, I become you
 
Rainy, Sunny and Cloudy
Spring, Summer, Fall and Winter, 365 days
Rainy, Sunny and Cloudy
Spring, Summer, Fall and Winter, 365 days
I feel you in all of them
 
Dig them out,
Along with everything
That's what I wished for that night
I lock it deep within
 
I dive deeply
I'll protect you sleeping there
Whatever you left behind
Became all of me...
 
Whatever you left behind
Became my life
 
— hope this has helped you!
if there are any mistakes, please feel free to message me.

— espero ter ajudado!
se houver algum erro, fique à vontade para me mandar uma mensagem.
arakidaarakida द्वारा रवि, 21/07/2019 - 03:30 को जमा किया गया
लेखक के कमेन्ट:

adapted to fit the original lyrics format and order.

अनुवाद-स्रोत:
"キヅアト (Kizuato)" के अन्य अनुवाद
अंग्रेज़ी arakida
कमेन्ट